“芳菲菲兮月之桂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳菲菲兮月之桂”全诗
月之桂兮古犹今,往则得兮子宁不嗣音。
冠鹖冠兮谢章甫,司征商兮河之浒。
更兼官兮部运,幸讫事兮事忤。
归来兮归来,倚门怅望高堂慈母。
分类:
《月桂辞送陈兄部运京口》刘宰 翻译、赏析和诗意
《月桂辞送陈兄部运京口》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗词以月桂为象征,通过抒发对朋友陈兄的离别之情,表达了对友情和家庭的珍视。
译文:
芳菲菲的月桂啊,你是代表着月亮的桂树,
在陈兄的家中,你将代代相传,香气四溢。
月桂啊,你古老而永恒,去了也能得到传承的声音吗?
戴上鹖冠的谢章甫啊,你是司征商的河浒之地,
你还担负着部运的重任,幸运的事情却被逆境所阻。
回来吧,回来吧,倚在门前怅望高堂,思念慈母。
赏析:
这首诗词以月桂为主题,用以寄托对友情和家庭的思念之情。月桂作为象征,象征着荣誉、成就和长久的传承。作者将月桂与友情和家庭联系在一起,表达了对友谊和家庭价值的赞美和思念。
诗中的芳菲菲的月桂和子之家兮傅芳世世,表达了对友情传承的向往和珍视。月之桂兮古犹今,往则得兮子宁不嗣音,诗人表达了对友情的延续之意,即使时光流转,友情也会代代相传。
诗中的冠鹖冠兮谢章甫,司征商兮河之浒,将友情与职责相结合。谢章甫作为司征商的河浒之地,承担着部运的重任,但他的幸运之事却因逆境而受阻。这种情节的描写,凸显了友情与现实世界的冲突,呈现了诗人对友情坚守的态度。
诗的结尾,以回归家庭为主题,表达了对家庭温暖和母爱的怀念。归来兮归来,倚门怅望高堂慈母,诗人渴望回到家庭的怀抱,思念着慈母的关怀和温暖。
这首诗词通过月桂的象征意义,表达了对友情和家庭的思念,并将友情与责任、家庭联系在一起,展现了作者对友情和家庭价值的赞美和珍视之情。
“芳菲菲兮月之桂”全诗拼音读音对照参考
yuè guì cí sòng chén xiōng bù yùn jīng kǒu
月桂辞送陈兄部运京口
fāng fēi fēi xī yuè zhī guì, zi zhī jiā xī fù fāng shì shì.
芳菲菲兮月之桂,子之家兮傅芳世世。
yuè zhī guì xī gǔ yóu jīn, wǎng zé dé xī zi níng bù sì yīn.
月之桂兮古犹今,往则得兮子宁不嗣音。
guān hé guān xī xiè zhāng fǔ, sī zhēng shāng xī hé zhī hǔ.
冠鹖冠兮谢章甫,司征商兮河之浒。
gèng jiān guān xī bù yùn, xìng qì shì xī shì wǔ.
更兼官兮部运,幸讫事兮事忤。
guī lái xī guī lái, yǐ mén chàng wàng gāo táng cí mǔ.
归来兮归来,倚门怅望高堂慈母。
“芳菲菲兮月之桂”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。