“归遇田翁醉邀我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归遇田翁醉邀我”全诗
香递深林疑麝过,声传幽谷认莺啼。
路摧迂步行荒草,桥断褰裳涉浅溪。
归遇田翁醉邀我,旋教买酒旋烹鸡。
分类:
《野步》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《野步》是宋代诗人赵汝鐩的作品。这首诗以春天的景象为背景,描绘了一幅野外漫步的景色和与友人相遇的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《野步》中文译文:
雨停了,太阳已经西斜,
春天的容颜嫩嫩的。
踏着东风,步入桃李花径。
芬芳的香气在深林中传递,
让人误以为麝香已经经过。
悦耳的鸟鸣从幽谷传来,
像在向人们宣告春天的到来。
路上草木蓬勃,我艰难地行走。
桥断了,只好褪去褂子涉过浅溪。
正当我要回家时,
遇见了一个田间的老人,
他醉醺醺地邀请我,
一同品尝他的美酒,一同烹煮鸡肉。
诗意和赏析:
《野步》通过对春天自然景色和友人相遇的描绘,展现了诗人对大自然的热爱和对友谊的珍视。诗人以春天的美景为背景,将自然界的细腻之美与人情之间的真挚交流相结合,表达了对生活的热爱和对友情的渴望。
诗中以雨过天晴、春光明媚的景象开篇,展示了春天的美好和生机勃勃的气息。接着,诗人踏着东风,步入桃李花径,描绘了花香四溢的画面,以及幽谷中鸟儿悦耳的歌唱声,将读者带入了一个充满生机和美好的自然世界。
随后,诗人刻画了行走途中的困难和艰险,草木繁茂、桥断河溪的描写,展示了诗人在自然中的艰辛与努力。然而,正当诗人想要结束这次野外漫步时,他遇见了一个田间的老人,老人热情地邀请诗人一同共享美酒和烹煮鸡肉,表现出友谊和亲情的温暖。
整首诗通过对自然景色和友情的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对友谊的珍视。它以细腻的笔触描绘了春天的美景,通过自然景色的变化表达了诗人对生命的感悟和追求。同时,通过友人相遇的情节,表达了诗人对友情的向往和对人情之间真挚交流的渴望。
这首诗以其优美的词句和细腻的描写,生动地展现了春天的美丽景色和人与自然、人与人之间的情感交流。它鼓舞人心,让人感受到自然的美妙和人情的温暖,同时也唤起人们对生活的热爱和对友谊的珍视。
“归遇田翁醉邀我”全诗拼音读音对照参考
yě bù
野步
yǔ shōu rì báo chūn róng nèn, bù bù dōng fēng táo lǐ qī.
雨收日薄春容嫩,步步东风桃李蹊。
xiāng dì shēn lín yí shè guò, shēng chuán yōu gǔ rèn yīng tí.
香递深林疑麝过,声传幽谷认莺啼。
lù cuī yū bù xíng huāng cǎo, qiáo duàn qiān shang shè qiǎn xī.
路摧迂步行荒草,桥断褰裳涉浅溪。
guī yù tián wēng zuì yāo wǒ, xuán jiào mǎi jiǔ xuán pēng jī.
归遇田翁醉邀我,旋教买酒旋烹鸡。
“归遇田翁醉邀我”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。