“休嗟两鬓星”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休嗟两鬓星”全诗
水沸知滩浅,烟蜂花在瓶。
呼童治茶具,有客扣柴扃。
共说山林话,休嗟两鬓星。
分类:
《泊舟》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《泊舟》是宋代诗人赵汝鐩的作品。这首诗描述了诗人停船休憩在一片茂盛的荻花林中的景象,并流露出对岁月流转和人生短暂的感慨。
诗意:
这首诗描绘了一个安静宜人的景象,诗人停船静坐在荻花丛中。他发现水面沸腾,表明水流浅滩易见。烟雾中飞舞的蜜蜂带来了花香。诗人呼唤仆童来准备煮茶的器具,同时有客人敲打着船门。大家一起谈论山林之间的话题,但诗人却感慨自己的两鬓已经出现了星斑。
赏析:
《泊舟》通过描绘水面、荻花、烟雾和蜜蜂等细腻的自然景象,展现了一幅宁静而美好的画面。这首诗以简洁的语言表达了诗人对生活的感悟和对时光流逝的思考。诗人停船在荻花林中,感受到水流的浅滩,这是他对周围环境的细致观察。烟雾中的蜜蜂象征着花香和生命的活力,给诗中的景象增添了一丝生动的色彩。
诗人呼唤仆童治理茶具,有客人敲打船门,这表明诗人在这个宁静的环境中并不孤单,他有人与他共同分享山林的谈话。然而,最后两句“休嗟两鬓星”传递了诗人对时光流逝的感慨。诗人发觉自己的两鬓已经出现了星斑,这暗示着岁月的不可逆转和人生的短暂。整首诗以宁静、静谧的氛围展示了人与自然的和谐,同时唤起了人们对于时光流逝和生命短暂的思考。
这首诗以简洁明了的语言和细腻的描写展现了诗人对自然景象和人生哲理的感悟,给读者带来了一种宁静、深思和对生命的思考。
“休嗟两鬓星”全诗拼音读音对照参考
pō zhōu
泊舟
qián tou wú pō chù, qiě zhù dí huā lín.
前头无泊处,且住荻花林。
shuǐ fèi zhī tān qiǎn, yān fēng huā zài píng.
水沸知滩浅,烟蜂花在瓶。
hū tóng zhì chá jù, yǒu kè kòu chái jiōng.
呼童治茶具,有客扣柴扃。
gòng shuō shān lín huà, xiū jiē liǎng bìn xīng.
共说山林话,休嗟两鬓星。
“休嗟两鬓星”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。