“夜雨晓方歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜雨晓方歇”全诗
乔松二十里,翠微三五家。
双燕教群雏,一牛驮两鸦。
故人不可见,回首天之涯。
分类:
《题下阳怀沈叔忱》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《题下阳怀沈叔忱》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
夜雨刚停,晨曦初破,薄雾随着征车而散去。周围的乔松林连绵绵延伸二十里,其中几户人家隐约可见。一对燕子教导着它们的幼雏飞翔,一头牛背着两只乌鸦。可惜故人已经不可见,我只能回首眺望远天尽头。
这首诗描绘了一幅雨后晨光初露的景象。夜雨刚过,清晨的薄雾在征车行驶时慢慢散去。诗人以简洁的语言描述了周围的景物,乔松林的茂密延伸到二十里之远,其中散布着几户人家。燕子在林间飞翔,教育着它们的幼雏,而一头牛则背着两只乌鸦。然而,可惜的是,诗人的故人已经不可见了,他只能回首仰望远天的尽头,心中充满追思和惆怅。
这首诗词以简练的笔触勾勒出了一幅寥寥数笔的景象,同时通过景物的描绘表达了诗人内心的情感。雨后初晴的晨光带来了一丝宁静和清新,薄雾的散去象征着困扰的消散,乔松林和几户人家则映衬出生活的繁华和喧嚣。燕子教导雏鸟的情景表现了生命的延续和传承,而牛背上的乌鸦则暗示着生活中的种种矛盾和不和谐。最后,诗人回首眺望远方,表达了对故人的思念和遥远的离愁。
这首诗词以简约的语言展示了自然景观和人生哲理,通过对微小事物的描绘,抒发了诗人对逝去时光和离散情感的思考。它使人们感受到短暂而美好的瞬间,同时也引发了对生命和人际关系的思考。
“夜雨晓方歇”全诗拼音读音对照参考
tí xià yáng huái shěn shū chén
题下阳怀沈叔忱
yè yǔ xiǎo fāng xiē, bó wù suí zhēng chē.
夜雨晓方歇,薄雾随征车。
qiáo sōng èr shí lǐ, cuì wēi sān wǔ jiā.
乔松二十里,翠微三五家。
shuāng yàn jiào qún chú, yī niú tuó liǎng yā.
双燕教群雏,一牛驮两鸦。
gù rén bù kě jiàn, huí shǒu tiān zhī yá.
故人不可见,回首天之涯。
“夜雨晓方歇”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。