“柳岸人家摇酒帘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳岸人家摇酒帘”全诗
浮生隙驹忙裹过,虚名塞马眼前失。
古来战场莫回首,一成一改骨俱朽。
柳岸人家摇酒帘,不妨小停春风鞭。
分类:
《马上口占》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《马上口占》是宋代赵汝鐩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平坦的林地上弥漫着轻烟,高山托起炽热的太阳,
夜晚出征,漠漠的战火使旅客感到忧郁。
匆忙地跨上快马,穿梭于忙碌的生活中,
虚假的名誉遮蔽了马眼前的真相。
古往今来,战场上的人不可回首,
一代代英雄都已成为尘土。
柳岸边的人们晃动着酒帘子,
不妨停下来享受春风的拂面。
诗意:
这首诗以马上行军为背景,通过描绘战争和平时生活的对比,表达了对战争的思考和对虚名的警示。诗人通过描述平林、高山、战火和马匹等形象,展现了战争的残酷和人们的忧愁。诗词中提到的虚名和战场莫回首,表达了诗人对虚假的名誉和战争的深刻认识。最后两句则表达了诗人对于平静生活的向往,鼓励人们停下脚步,享受宁静和温暖。
赏析:
《马上口占》以简洁明快的语言展示了战争的残酷和虚名的空虚,同时表达了对安宁生活的向往。诗词中运用了大量的意象和比喻,通过描绘平林、高山、战火和马匹等形象,使整首诗充满了生动感和画面感。通过对战争和平时生活的对比,诗人深刻地反思了战争对人们的摧残和虚名的荒谬。最后两句以柳岸人家摇酒帘的形象,展示了平静、宁静的生活场景,给人以希望和慰藉。整首诗语言简练,意境深远,通过精炼的词句表达了诗人对战争和虚名的深刻思考,同时寄托了对安宁生活的向往和对人性的反思。
“柳岸人家摇酒帘”全诗拼音读音对照参考
mǎ shàng kǒu zhàn
马上口占
píng lín tú yān shān qíng rì, wǎn zhēng mò mò kè chóu jí.
平林涂烟山擎日,晚征漠漠客愁集。
fú shēng xì jū máng guǒ guò, xū míng sāi mǎ yǎn qián shī.
浮生隙驹忙裹过,虚名塞马眼前失。
gǔ lái zhàn chǎng mò huí shǒu, yī chéng yī gǎi gǔ jù xiǔ.
古来战场莫回首,一成一改骨俱朽。
liǔ àn rén jiā yáo jiǔ lián, bù fáng xiǎo tíng chūn fēng biān.
柳岸人家摇酒帘,不妨小停春风鞭。
“柳岸人家摇酒帘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。