“梧栖双凤凰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梧栖双凤凰”全诗
双舞蝶度墙,双飞燕归梁。
倚栏人颦翠,忍泪心暗伤。
闭户罗帏悄,孤灯耿空房。
欲睡睡未得,独坐理丝簧。
弹吹不成调,征夫天一方。
分类:
《征妇叹》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《征妇叹》是宋代诗人赵汝鐩所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
莲浴双鸳鸯,梧栖双凤凰。
双舞蝶度墙,双飞燕归梁。
倚栏人颦翠,忍泪心暗伤。
闭户罗帏悄,孤灯耿空房。
欲睡睡未得,独坐理丝簧。
弹吹不成调,征夫天一方。
诗意:
这首诗词描绘了一位征妇的思念之情。她身边的一切都成双成对,莲花池中游弋的是一对鸳鸯,梧桐树上栖息的是一对凤凰,蝴蝶在墙上双双起舞,燕子归巢时也成双飞回梁上。征妇倚在栏杆上,眉头紧锁着,翠色的衣裳中隐藏着她忍着泪水的心伤。她关上门窗,幕帏静悄悄地垂下,孤灯照亮着空荡的房间。她渴望入睡,但却无法入眠,只能独自坐着理着丝簧。她弹奏和吹奏的音乐无法奏出悦耳的调子,因为她的丈夫正在远方征战。
赏析:
《征妇叹》通过对景物的描绘和征妇内心情感的表达,展示了征妇思念丈夫的心情。整首诗词以成对的形象为主线,如鸳鸯、凤凰、蝴蝶、燕子等,这些形象都与爱情、依恋和团聚有关。通过这些形象的反复出现,表达了征妇对丈夫的思念之情。她在空荡的房间中独自坐着,弹奏着乐器,却无法奏出动听的曲调,这一情景暗示了她内心的不安和焦虑。整首诗词流畅平仄、意境幽远,给人以深深的思索和共鸣之感。
这首诗词通过对征妇内心世界的描绘,展现了她在丈夫远行时的孤寂和思念之情,同时也表达了对和平和团聚的向往。它以简洁的语言和形象,传达出人们对爱情、家庭和幸福的追求,具有一定的感染力和思考价值。
“梧栖双凤凰”全诗拼音读音对照参考
zhēng fù tàn
征妇叹
lián yù shuāng yuān yāng, wú qī shuāng fèng huáng.
莲浴双鸳鸯,梧栖双凤凰。
shuāng wǔ dié dù qiáng, shuāng fēi yàn guī liáng.
双舞蝶度墙,双飞燕归梁。
yǐ lán rén pín cuì, rěn lèi xīn àn shāng.
倚栏人颦翠,忍泪心暗伤。
bì hù luó wéi qiāo, gū dēng gěng kōng fáng.
闭户罗帏悄,孤灯耿空房。
yù shuì shuì wèi dé, dú zuò lǐ sī huáng.
欲睡睡未得,独坐理丝簧。
dàn chuī bù chéng diào, zhēng fū tiān yī fāng.
弹吹不成调,征夫天一方。
“梧栖双凤凰”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。