“沽酒童来缓”的意思及全诗出处和翻译赏析

沽酒童来缓”出自宋代赵汝鐩的《访皇甫道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū jiǔ tóng lái huǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“沽酒童来缓”全诗

《访皇甫道士》
道人留谈话,竹院寂无声。
沽酒童来缓,题窗诗已成。
海珍纫紫菜,仙品渍黄精。
移席临檐月,焦桐膝上横。

分类:

《访皇甫道士》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《访皇甫道士》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。诗中描述了赵汝鐩拜访皇甫道士的情景,表达了对道家思想和修行的向往。

诗词的中文译文:
道人留谈话,竹院寂无声。
沽酒童来缓,题窗诗已成。
海珍纫紫菜,仙品渍黄精。
移席临檐月,焦桐膝上横。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅寂静而宁谧的场景。诗人拜访皇甫道士,在竹院中留下来与道士谈话,整个院子安静无声。沽酒童悠然而至,诗人坐在窗前已经写出了一首诗。诗中还提到海珍纫紫菜,仙品渍黄精,显示了道士的高尚品味和精致生活。最后,诗人将席子移至临近的檐下,仰望着高挂的明月,双腿横放在焦桐上,享受着宁静与安逸。

这首诗词通过描绘清静的场景,表达了诗人对道家思想和修行的向往。竹院的静谧与无声象征了内心的宁静与超脱,道人与诗人的谈话也体现了对道教智慧的渴求。诗人坐在窗前写诗,展现了他的才情和对艺术的追求。海珍纫紫菜和仙品渍黄精则象征了高尚的品味和对精神境界的追求。最后,诗人将席子移至檐下,仰望明月,展示了对自然和宇宙的敬畏与享受。

整首诗以简洁、清新的语言描绘了一幅宁静而美好的画面,通过景物的描写和情感的表达,传递出对道家思想和修行的向往,展示了诗人对自然、艺术和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沽酒童来缓”全诗拼音读音对照参考

fǎng huáng fǔ dào shì
访皇甫道士

dào rén liú tán huà, zhú yuàn jì wú shēng.
道人留谈话,竹院寂无声。
gū jiǔ tóng lái huǎn, tí chuāng shī yǐ chéng.
沽酒童来缓,题窗诗已成。
hǎi zhēn rèn zǐ cài, xiān pǐn zì huáng jīng.
海珍纫紫菜,仙品渍黄精。
yí xí lín yán yuè, jiāo tóng xī shàng héng.
移席临檐月,焦桐膝上横。

“沽酒童来缓”平仄韵脚

拼音:gū jiǔ tóng lái huǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沽酒童来缓”的相关诗句

“沽酒童来缓”的关联诗句

网友评论


* “沽酒童来缓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沽酒童来缓”出自赵汝鐩的 《访皇甫道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。