“世事雪双鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世事雪双鬓”全诗
山禽弄春舌,堤柳舞风条。
世事雪双鬓,生涯水一瓢。
似闻邻酿熟,自往不须招。
分类:
《山庄》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《山庄》是一首宋代诗词,作者是赵汝鐩。这首诗描绘了一个山庄的景象,展现了诗人对自然和人生的感悟。
诗词的中文译文如下:
门掩斜阳岸,
溪横独木桥。
山禽弄春舌,
堤柳舞风条。
世事雪双鬓,
生涯水一瓢。
似闻邻酿熟,
自往不须招。
这首诗词通过细腻的描写,在读者心目中勾勒出了一个山庄的景象。首先,诗人描绘了山庄的门掩着,斜阳洒在岸边,给人一种宁静的感觉。接着,诗人提到溪流横跨着一座独木桥,展现了山庄与外界的隔绝,增添了一份幽静和独特的氛围。
诗中的山禽在春天中吟唱,仿佛在玩弄着春天的语言。堤边的柳树在微风中舞动,犹如在为风条演奏音乐。这些景象生动地展示了山庄中自然的活力和美妙。
诗词的后半部分表达了诗人对人生的思考。他说世事使他的双鬓像积雪一般变白,而生活却只给他一瓢水,暗示着人生的短暂和匆忙。然而,诗人却似乎闻到了邻居家酿造的美酒的香味,暗示他对美好事物的向往和渴望。最后两句表达了他凭借内心的驱使,不再需要邀请就会主动前去寻找美好。
这首诗词通过对山庄景象的描绘,展示了自然的美丽和活力,并透过对人生的思考,传达了对美好事物的向往和追求。读者在欣赏这首诗词时可以感受到作者对自然和人生的深刻感悟,以及对美的追求与渴望。
“世事雪双鬓”全诗拼音读音对照参考
shān zhuāng
山庄
mén yǎn xié yáng àn, xī héng dú mù qiáo.
门掩斜阳岸,溪横独木桥。
shān qín nòng chūn shé, dī liǔ wǔ fēng tiáo.
山禽弄春舌,堤柳舞风条。
shì shì xuě shuāng bìn, shēng yá shuǐ yī piáo.
世事雪双鬓,生涯水一瓢。
shì wén lín niàng shú, zì wǎng bù xū zhāo.
似闻邻酿熟,自往不须招。
“世事雪双鬓”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。