“煮笋烹茶语夜阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煮笋烹茶语夜阑”全诗
铁马鸣风山牖寂,木鱼敲雪晓廓寒。
真筌但要此心悟,公案休将故纸鑽。
若道吾言没滋味,请师且去坐蒲团。
分类:
《宿妙果寺赠洪上人》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《宿妙果寺赠洪上人》是宋代赵汝鐩所作的一首诗词。这首诗描绘了作者留宿在妙果寺禅房中的情景,以及他对禅修和修行的思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
宿妙果寺赠洪上人
上人留我禅房宿,
煮笋烹茶语夜阑。
铁马鸣风山牖寂,
木鱼敲雪晓廓寒。
真筌但要此心悟,
公案休将故纸钻。
若道吾言没滋味,
请师且去坐蒲团。
译文:
洪上人留我在妙果寺禅房过夜,
我们煮笋烹茶,直到深夜。
寺庙的铁马在风中鸣叫,山窗静谧,
晨曦中,木鱼敲击,寒气笼罩。
只有真正的领悟才是至关重要的,
不要固守教条或沉迷于书本之中。
如果你觉得我的言辞无味,
请向禅师请教,一同坐下来冥想。
诗意和赏析:
这首诗以禅修为背景,通过描绘宿禅房的情景,表达了诗人对修行的思考和对禅宗的理解。
诗的开头,诗人被洪上人邀请在妙果寺禅房过夜。他们一同煮笋、烹茶,直到深夜的静寂。这种宁静的环境和禅修活动,使诗人与自然、与内心沉静相融合。
下半部分,诗人通过描绘铁马鸣风、山牖静谧以及清晨的木鱼敲击,强调了禅修场景中的宁静和寂静。这些描写传达了一种超越言语的境界,让人感受到内心的宁静和清净。
诗的结尾,诗人呼吁要真正地领悟禅修的要义,不要被教条所束缚,不要纠缠于故纸堆中。如果诗人的言辞对读者来说缺乏味道,他建议读者向禅师请教,一同坐下来冥想。这里表达了诗人对于禅修的真实体验和对学习的态度,强调了禅修的实践性和体验性。
这首诗以简洁的语言描绘了禅修的情景,并通过对宁静、寂静和真实体验的描写,表达了作者对禅修和修行的理解。同时,诗中的呼吁也暗示了禅修的深度和内在价值。
“煮笋烹茶语夜阑”全诗拼音读音对照参考
sù miào guǒ sì zèng hóng shàng rén
宿妙果寺赠洪上人
shàng rén liú wǒ chán fáng sù, zhǔ sǔn pēng chá yǔ yè lán.
上人留我禅房宿,煮笋烹茶语夜阑。
tiě mǎ míng fēng shān yǒu jì, mù yú qiāo xuě xiǎo kuò hán.
铁马鸣风山牖寂,木鱼敲雪晓廓寒。
zhēn quán dàn yào cǐ xīn wù, gōng àn xiū jiāng gù zhǐ zuān.
真筌但要此心悟,公案休将故纸鑽。
ruò dào wú yán méi zī wèi, qǐng shī qiě qù zuò pú tuán.
若道吾言没滋味,请师且去坐蒲团。
“煮笋烹茶语夜阑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。