“纷纷往来者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷纷往来者”全诗
饮酒不至醉,读书匪求官。
畦瘠多种菊,采采亦可餐。
衣冠背时样,笔砚同岁寒。
但求圣贤心,肯效儿女颜。
纷纷往来者,笑我柴门关。
分类:
《追和渊明贫土诗七首》刘黻 翻译、赏析和诗意
《追和渊明贫土诗七首》是宋代刘黻所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意及赏析:
中文译文:
静静地对着松竹枝,一尘不染,没有牵连。
喝酒却不至于醉,读书不是为了谋求官职。
平淡贫瘠的土地上种满了各种各样的菊花,摘下来也可以做餐食享用。
衣冠虽然有些时光的痕迹,但笔墨和砚台却同样经历了岁月的寒冷。
只是追求圣贤的心境,愿意效法古人的风采。
纷纷往来的人们,嘲笑我关起柴门。
诗意:
这首诗词通过描绘贫寒的生活环境,表达了诗人的内心追求和态度。诗人并不追求物质上的富贵和权势,而是追求内心的宁静和高尚。他喜欢与自然相对,与松竹相伴,远离尘嚣的纷扰。他并不沉迷于酒色之欲,也不以功名富贵为目标,而是专心于读书追求知识。尽管生活贫瘠,但他在菊花中品味自然之美,体验朴素的幸福。他的衣冠虽然有些年岁的痕迹,但他的文人气质和学识与时光同在。他追求圣贤的心灵境界,并愿意效法古人的思想和品德。然而,周围的人们却嘲笑他的贫困生活和与世无争的态度。
赏析:
《追和渊明贫土诗七首》以简练的语言描绘了一个贫寒但内心追求高尚的诗人形象。诗人通过对自然、饮酒、读书、菊花、衣冠等元素的描绘,展示了他淡泊名利、追求内心宁静和学识的态度。诗中的松竹、菊花等自然意象,与诗人的内心境界相呼应,表达了与自然相融的追求。诗人不被外界的诱惑和嘲笑所动摇,坚守自己的信念和追求,展现了一种独立自主、内心自足的精神风貌。整首诗词以简约明快的语言,将诗人的思想和情感表达得淋漓尽致,让读者在简单的句子中体会到诗人的内心世界和追求。
这首诗词通过描写平凡生活中的一些细节,传达了作者对内心世界的追求和对物质财富的淡漠态度,同时也折射出社会对于贫困人士的嘲笑和不理解。它呈现了一种追求精神自由和内心满足的美好境界,同时也提醒人们要珍惜平凡生活中的喜悦与自在,不被世俗的眼光束缚。
“纷纷往来者”全诗拼音读音对照参考
zhuī hé yuān míng pín tǔ shī qī shǒu
追和渊明贫土诗七首
jìng duì sōng zhú zhī, yī chén wú xiāng gān.
静对松竹枝,一尘无相干。
yǐn jiǔ bù zhì zuì, dú shū fěi qiú guān.
饮酒不至醉,读书匪求官。
qí jí duō zhǒng jú, cǎi cǎi yì kě cān.
畦瘠多种菊,采采亦可餐。
yì guān bèi shí yàng, bǐ yàn tóng suì hán.
衣冠背时样,笔砚同岁寒。
dàn qiú shèng xián xīn, kěn xiào ér nǚ yán.
但求圣贤心,肯效儿女颜。
fēn fēn wǎng lái zhě, xiào wǒ zhài mén guān.
纷纷往来者,笑我柴门关。
“纷纷往来者”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。