“羡君富奇植”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羡君富奇植”全诗
贞女守閒寂,志士多悲伤。
烟云起寒屿,风雨喧夕窗。
忧时付酒斚,惜日惟书床。
颐养匪丹汞,坤德明黄裳。
羡君富奇植,独榦难为芳。
分类:
《用韵酬胡编校》刘黻 翻译、赏析和诗意
《用韵酬胡编校》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗成断肝腑,
寄我光焰长。
贞女守閒寂,
志士多悲伤。
烟云起寒屿,
风雨喧夕窗。
忧时付酒斚,
惜日惟书床。
颐养匪丹汞,
坤德明黄裳。
羡君富奇植,
独榦难为芳。
诗词中的中文译文为:
诗成了,心肝都断了,
寄托着我光辉的声誉长久。
贞洁的女子守着寂静,
有志向的士人多感伤。
烟云升起在寒冷的山岛上,
风雨嘈杂着夜晚的窗户。
忧愁时候倾倒一杯酒,
珍惜光阴只有书床作伴。
养生不需服用丹药,
女性的德行在明黄的裳衣中体现。
羡慕你拥有独特的植物,
但难以为你的美丽增添一抹芬芳。
这首诗通过对不同人生境遇的描绘,表达了作者对于时光流转、人生百态的思考和感慨。首先,诗词开篇以写作诗的过程来形容作者内心的痛苦和付出,表达了创作之艰辛和对作品的深情厚意。接着,诗中提到贞洁的女子守着寂静,志向高远的士人则多感伤,展现了不同人群在静默中的内心情感和对人生的思考。紧接着,描绘了烟云升起在寒冷的山岛上,风雨嘈杂夜晚的窗户,以自然景物的描绘烘托出内心的忧愁和孤寂。最后,表达了对于养生与美丽的思考,提倡不依赖于药物,而是通过内在的德行和品质来体现女性的美丽。同时,羡慕他人拥有独特之物,但也意识到自身的局限和无法改变现状。
整首诗以简洁明了的语言,通过对景物描写的烘托和对人生境遇的思考,表达了作者对于人生、情感和价值观的深刻思考,展现了宋代士人的情怀和对人生的洞察。
“羡君富奇植”全诗拼音读音对照参考
yòng yùn chóu hú biān xiào
用韵酬胡编校
shī chéng duàn gān fǔ, jì wǒ guāng yàn zhǎng.
诗成断肝腑,寄我光焰长。
zhēn nǚ shǒu xián jì, zhì shì duō bēi shāng.
贞女守閒寂,志士多悲伤。
yān yún qǐ hán yǔ, fēng yǔ xuān xī chuāng.
烟云起寒屿,风雨喧夕窗。
yōu shí fù jiǔ jiǎ, xī rì wéi shū chuáng.
忧时付酒斚,惜日惟书床。
yí yǎng fěi dān gǒng, kūn dé míng huáng cháng.
颐养匪丹汞,坤德明黄裳。
xiàn jūn fù qí zhí, dú gàn nán wéi fāng.
羡君富奇植,独榦难为芳。
“羡君富奇植”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。