“佛塔寒流上”的意思及全诗出处和翻译赏析

佛塔寒流上”出自宋代刘黻的《斗山接待》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fó tǎ hán liú shàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“佛塔寒流上”全诗

《斗山接待》
云水无南北,几人相往还。
井深应接海,石显为开山。
佛塔寒流上,渔帆夕照间。
保当脱尘鞅,分石伴僧閒。

分类:

《斗山接待》刘黻 翻译、赏析和诗意

《斗山接待》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

云水无南北,几人相往还。
在这片云水之间,没有南北之分,有几个人来来往往。
诗意:诗人通过描绘云水之间的景色,表达了自然界的广阔和无边无际的特点,以及人们来往的平凡和渺小。

井深应接海,石显为开山。
深井似乎与大海相连,峰石则像是开辟山势。
诗意:诗人运用比喻,将井与海相连,石与山相对,传达了人与自然的相互关联和相互影响的思想。

佛塔寒流上,渔帆夕照间。
佛塔寒气升腾,渔船在夕阳映照下徐徐行驶。
诗意:诗人通过描绘佛塔和渔船,传达了宗教与世俗的对立和并存,以及人类活动与自然景观的交织。

保当脱尘鞅,分石伴僧閒。
保佑我们能够远离尘俗,与僧侣一同分享山水的宁静。
诗意:诗人表达了对追求宁静和超脱尘俗生活的向往,以及与僧侣共同欣赏自然之美的心愿。

赏析:《斗山接待》以自然山水为背景,通过描绘云水、井深、石山、佛塔和渔船等元素,抒发了诗人对自然景观和人与自然之间关系的感悟。诗人通过平实的语言和比喻手法,表达了对宁静、远离喧嚣的向往,以及对自然美的赞美和敬畏之情。整首诗意境优美,意境深远,给人以宁静、沉思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佛塔寒流上”全诗拼音读音对照参考

dòu shān jiē dài
斗山接待

yún shuǐ wú nán běi, jǐ rén xiāng wǎng huán.
云水无南北,几人相往还。
jǐng shēn yìng jiē hǎi, shí xiǎn wèi kāi shān.
井深应接海,石显为开山。
fó tǎ hán liú shàng, yú fān xī zhào jiān.
佛塔寒流上,渔帆夕照间。
bǎo dāng tuō chén yāng, fēn shí bàn sēng xián.
保当脱尘鞅,分石伴僧閒。

“佛塔寒流上”平仄韵脚

拼音:fó tǎ hán liú shàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佛塔寒流上”的相关诗句

“佛塔寒流上”的关联诗句

网友评论


* “佛塔寒流上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佛塔寒流上”出自刘黻的 《斗山接待》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。