“射影学溪弩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“射影学溪弩”全诗
驾空赫鱼龙,沈浮未知所。
同舟一性命,俱父父母母。
倚门望儿归,天亦谅辛苦。
胡为托笑言,射影学溪弩。
分类:
《一舸》刘黻 翻译、赏析和诗意
《一舸》是宋代刘黻的一首诗词。诗中描绘了一艘船在波涛汹涌的海上航行的情景,表达了人生的无常和命运的不可预测性。
译文:
一艘小船漂浮在广阔的海面上,
风浪正猛烈地起舞。
船上驾驶着一条闪耀如龙的鱼,
它时而沉没,时而浮起,无法预知它的去向。
在同一条船上,我们共同拥有生命,
我们的父母各自辛勤地抚养着我们。
我倚在门口望着儿子归来,
天也会理解我们的辛苦。
为什么要依靠幽默的言语取悦别人呢?
我学着射击倒影,仿佛学习溪流中的弩箭。
诗意与赏析:
《一舸》通过描绘一艘小船在风浪中的航行,表达了人生的不确定性和无常性。船在波涛汹涌的海面上颠簸,象征着生活中的困难和挑战,而驾驶着船的鱼则代表着命运的摇摆不定。诗人通过描绘船上的众人,以及他们共同的父母关系,强调了人们在同一命运中相互依存的关系。
诗中的"倚门望儿归"表达了诗人对家人归来的期盼和思念之情,同时也传递了对辛苦劳作的理解和同情。最后两句"胡为托笑言,射影学溪弩"则暗示了诗人对于表面上的嬉笑和人际交往的疑问,他选择学习射击倒影,暗示了对于内心深处真实与纯粹的追求。
整首诗以简约而生动的语言描绘了波澜壮阔的海上景象,通过对人生的比喻,表达了诗人对于命运和人际关系的思考。诗中蕴含的情感和哲理意味,使读者在阅读中感受到诗人对人生的思索和对命运的疑问,引发了对生命的珍惜和对人际情感的思考。
“射影学溪弩”全诗拼音读音对照参考
yī gě
一舸
yī gě fàn mǎng hàng, fēng tāo zhèng xiān wǔ.
一舸泛漭沆,风涛正掀舞。
jià kōng hè yú lóng, shěn fú wèi zhī suǒ.
驾空赫鱼龙,沈浮未知所。
tóng zhōu yī xìng mìng, jù fù fù mǔ mǔ.
同舟一性命,俱父父母母。
yǐ mén wàng ér guī, tiān yì liàng xīn kǔ.
倚门望儿归,天亦谅辛苦。
hú wéi tuō xiào yán, shè yǐng xué xī nǔ.
胡为托笑言,射影学溪弩。
“射影学溪弩”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。