“静止花阑绿水流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静止花阑绿水流”全诗
细评月露苍山峙,静止花阑绿水流。
泉□□□□□□,□蓑无雨事淋头。
西江宾幕相须久,赢得闲吟谒道周。
分类:
《次周尚书八首》许月卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《次周尚书八首》
诗意:
《次周尚书八首》是宋代许月卿创作的一首诗词。诗中描绘了一幅山水田园的景象,以及诗人在其中的闲适自在的心境。诗人通过对大好洲的描写,表达了对宁静和宜居环境的向往。同时,诗人以浮云和梦境无法触及王侯的形象,暗示了他对名利权势的淡漠态度。他欣赏月露在苍山上的倒映,静静地注视着花阑和绿水的流动。诗人通过这些描绘,表达了对自然景色的赞美和对宁静生活的向往。
赏析:
这首诗词通过对自然景色的描写,展示了作者对宁静和自然的向往。诗人以大好洲为背景,表达了对安宁环境的追求。浮云和梦境无法到达王侯,意味着诗人远离尘嚣,不追求名利权势,而是在自然之间寻求内心的宁静。诗中描述的月露在苍山上的倒映,花阑和绿水的流动,给人一种静谧的感觉。这些景象使诗人沉浸于大自然的美丽之中,享受着宁静的时刻。诗人以此表达了对自然的赞美,并展示了他对宁静生活的向往。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了山水田园的景象,通过对细节的描写展示了诗人的情感和对宁静生活的追求。整首诗词给人以宁静、舒适的感觉,读者仿佛置身于诗人所描绘的环境中,感受到自然的美丽和宁静带来的心灵安宁。这首诗词通过对自然景色的赞美和对宁静生活的向往,传达了作者内心深处的情感和对世俗烦扰的超然态度。
“静止花阑绿水流”全诗拼音读音对照参考
cì zhōu shàng shū bā shǒu
次周尚书八首
bo yǐn piān yí dà hǎo zhōu, fú yún mèng bú dào wáng hóu.
卜隐偏宜大好洲,浮云梦不到王侯。
xì píng yuè lù cāng shān zhì, jìng zhǐ huā lán lǜ shuǐ liú.
细评月露苍山峙,静止花阑绿水流。
quán, suō wú yǔ shì lín tóu.
泉□□□□□□,□蓑无雨事淋头。
xī jiāng bīn mù xiāng xū jiǔ, yíng de xián yín yè dào zhōu.
西江宾幕相须久,赢得闲吟谒道周。
“静止花阑绿水流”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。