“我归受幣女娟娟”的意思及全诗出处和翻译赏析

我归受幣女娟娟”出自宋代许月卿的《香潭八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ guī shòu bì nǚ juān juān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“我归受幣女娟娟”全诗

《香潭八首》
我歌乱以归来篇,君笑骑驴孟浩然。
君有风云须得地,我无历日不知年。
君贪觞咏盟泉石,我愿朝廷泰地天。
君去登畿春浩浩,我归受幣女娟娟

分类:

《香潭八首》许月卿 翻译、赏析和诗意

《香潭八首》是宋代许月卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

我歌乱以归来篇,
君笑骑驴孟浩然。
君有风云须得地,
我无历日不知年。

这首诗词以对比的方式描绘了作者与君主的不同命运和境遇。作者以自己的归来为开篇,表达了自己内心的喜悦和无拘无束的心境。而君主则以骑驴的形象出现,这里引用了唐代诗人孟浩然的名字,可能是暗示君主的谦逊和平和之态。

下一句"君有风云须得地,我无历日不知年"进一步强调了君主与作者的差异。君主拥有权力和地位,能够左右风云,而作者却失去了时间的感知,感觉自己的岁月没有痕迹可循。这种对比衬托出君主与作者的地位和命运的反差。

"君贪觞咏盟泉石,我愿朝廷泰地天"这两句表达了君主和作者对不同事物的向往和追求。君主追求名利和享乐,而作者则希望国家政权稳定、天下太平。这里的"觞"指的是酒杯,"盟泉石"则是指盛酒之地,君主以吟咏和享受为乐;而作者则把自己的希望寄托在朝廷的安宁和国家的繁荣上。

最后两句"君去登畿春浩浩,我归受幣女娟娟"则表达了君主和作者的不同归宿。君主离开了朝廷,前往登临畿春(指京城),展望未来的广阔前景,而作者则回归平凡的生活,接受女性角色的束缚。这里的"受幣"指的是接受赠礼,"女娟娟"则是指女性的美丽和温柔。

整首诗词通过对比君主和作者的命运和追求,展现了两种不同的人生态度和价值观。君主追逐权力和享乐,而作者追求国家的安宁和自己内心的宁静。同时,诗词中运用了孟浩然的名字和典故,增加了诗词的深度和内涵,使得读者在欣赏的过程中能够感受到作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我归受幣女娟娟”全诗拼音读音对照参考

xiāng tán bā shǒu
香潭八首

wǒ gē luàn yǐ guī lái piān, jūn xiào qí lǘ mèng hào rán.
我歌乱以归来篇,君笑骑驴孟浩然。
jūn yǒu fēng yún xū de dì, wǒ wú lì rì bù zhī nián.
君有风云须得地,我无历日不知年。
jūn tān shāng yǒng méng quán shí, wǒ yuàn cháo tíng tài dì tiān.
君贪觞咏盟泉石,我愿朝廷泰地天。
jūn qù dēng jī chūn hào hào, wǒ guī shòu bì nǚ juān juān.
君去登畿春浩浩,我归受幣女娟娟。

“我归受幣女娟娟”平仄韵脚

拼音:wǒ guī shòu bì nǚ juān juān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我归受幣女娟娟”的相关诗句

“我归受幣女娟娟”的关联诗句

网友评论


* “我归受幣女娟娟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我归受幣女娟娟”出自许月卿的 《香潭八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。