“闲却鲛绡紫石窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲却鲛绡紫石窗”出自宋代王镃的《游仙词三十三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián què jiāo xiāo zǐ shí chuāng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“闲却鲛绡紫石窗”全诗

《游仙词三十三首》
龙脑包薰满洞香,韩湘酒熟在瑶缸。
几番醉怕春云暖,闲却鲛绡紫石窗

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《游仙词三十三首》王镃 翻译、赏析和诗意

《游仙词三十三首》是宋代诗人王镃的作品之一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
龙脑包薰满洞香,
韩湘酒熟在瑶缸。
几番醉怕春云暖,
闲却鲛绡紫石窗。

诗意:
这首诗词描绘了仙境中的景象和心境。诗人以动人的笔触描述了洞穴中弥漫的香气和瑶琴缸中酿成的美酒。他感叹自己曾多次陶醉于这美景之中,却担心春天的云彩会将自己唤醒,使他无法再继续沉醉其中。然而,此刻他却心情闲散,静静地坐在紫色石窗前,放下了对酒的追求。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和意境的构建,展示了仙境中的美景和诗人的心境。诗中以“龙脑包薰满洞香”形象地表现了洞穴中散发的芬芳香气,使读者仿佛能够嗅到其中的清香。描述“韩湘酒熟在瑶缸”,让人联想到琼浆玉液,增添了诗词的华丽气息。诗人以“几番醉怕春云暖”表达了自己对美好时光的珍惜,担心美景会被春天的到来打破。最后两句“闲却鲛绡紫石窗”,表明诗人此刻心境宁静,不再追求欢愉,而是静静地坐在紫色石窗前,享受内心的宁静。

整首诗词以细腻而含蓄的语言,展现了王镃对仙境的向往和对美好时光的珍惜。通过描绘细节,使读者能够感受到仙境中的美丽和诗人内心的宁静。这首诗词在情感上给人以舒适、安宁的感觉,让读者沉浸其中,感受到一种超脱尘世的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲却鲛绡紫石窗”全诗拼音读音对照参考

yóu xiān cí sān shí sān shǒu
游仙词三十三首

lóng nǎo bāo xūn mǎn dòng xiāng, hán xiāng jiǔ shú zài yáo gāng.
龙脑包薰满洞香,韩湘酒熟在瑶缸。
jǐ fān zuì pà chūn yún nuǎn, xián què jiāo xiāo zǐ shí chuāng.
几番醉怕春云暖,闲却鲛绡紫石窗。

“闲却鲛绡紫石窗”平仄韵脚

拼音:xián què jiāo xiāo zǐ shí chuāng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲却鲛绡紫石窗”的相关诗句

“闲却鲛绡紫石窗”的关联诗句

网友评论


* “闲却鲛绡紫石窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲却鲛绡紫石窗”出自王镃的 《游仙词三十三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。