“春心浩荡怯啼鹃”的意思及全诗出处和翻译赏析

春心浩荡怯啼鹃”出自宋代王镃的《村中夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn xīn hào dàng qiè tí juān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春心浩荡怯啼鹃”全诗

《村中夜归》
风报轻寒入暮天,滞行多被酒留连。
花村无月路全黑,竹屋有灯人未眠。
云气苍茫沉远树,春心浩荡怯啼鹃
忽晴又雨都无准,泥污吟衫亦懒湔。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《村中夜归》王镃 翻译、赏析和诗意

《村中夜归》是宋代诗人王镃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

村中夜归
风传来轻寒的消息,天色已入黄昏。
行路多被酒意所困扰,步履艰难。
花村中没有明亮的月光,道路全然黑暗。
只有竹屋中透出一丝灯光,说明屋内的人还未入眠。
云气笼罩苍茫,遥远的树木沉寂。
春心澎湃而又胆怯,仿佛在害怕啼鹃的声音。
天空忽然放晴,又突然下起雨来,变幻莫测。
泥污弄脏了吟咏的衣衫,使人不愿再沾染其中。

诗意:
《村中夜归》描绘了一个归途中的夜晚景象,通过对自然环境和人物心情的描写,表达了诗人内心的愁思和忧虑。诗中以夜晚的冷风、黑暗的村道、孤灯和变幻的天气作为意象,展现了一种悲凉的氛围。诗人以此抒发了对生活困顿的无奈和对未来的忧虑,同时也传达了他对自然环境的敏感和对人事变幻的感慨。

赏析:
《村中夜归》以简洁而凝练的语言描绘夜晚的景象,通过对细节的把握,将读者带入了一个寂静而忧伤的氛围中。诗中运用了对比和变化的手法,如风寒与酒意、花村无月与竹屋有灯、晴天与雨天等,使诗词更具层次和张力。诗人对自然景物的描写细腻而感性,通过对春心和啼鹃的描摹,展现了诗人内心世界的动荡和不安。诗词的结尾以泥污吟衫亦懒湔作为收束,将诗人的情感转向自身的困顿和疲惫,以此凸显了诗人对现实生活的无奈和疲惫。

整体而言,这首诗词通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的忧伤和困顿,表达了对生活和未来的担忧。同时,诗中运用了对比和变化的手法,使诗词更具层次和张力。通过细腻的描写和情感的抒发,诗人成功地创造了一种悲凉而凝重的氛围,使读者在阅读中感受到一种深沉的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春心浩荡怯啼鹃”全诗拼音读音对照参考

cūn zhōng yè guī
村中夜归

fēng bào qīng hán rù mù tiān, zhì xíng duō bèi jiǔ liú lián.
风报轻寒入暮天,滞行多被酒留连。
huā cūn wú yuè lù quán hēi, zhú wū yǒu dēng rén wèi mián.
花村无月路全黑,竹屋有灯人未眠。
yún qì cāng máng chén yuǎn shù, chūn xīn hào dàng qiè tí juān.
云气苍茫沉远树,春心浩荡怯啼鹃。
hū qíng yòu yǔ dōu wú zhǔn, ní wū yín shān yì lǎn jiān.
忽晴又雨都无准,泥污吟衫亦懒湔。

“春心浩荡怯啼鹃”平仄韵脚

拼音:chūn xīn hào dàng qiè tí juān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春心浩荡怯啼鹃”的相关诗句

“春心浩荡怯啼鹃”的关联诗句

网友评论


* “春心浩荡怯啼鹃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春心浩荡怯啼鹃”出自王镃的 《村中夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。