“老却杜鹃春不管”的意思及全诗出处和翻译赏析

老却杜鹃春不管”出自宋代王镃的《客路》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo què dù juān chūn bù guǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“老却杜鹃春不管”全诗

《客路》
匣中古剑懒重磨,难遇知音学楚歌。
老却杜鹃春不管,江南人远落花多。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《客路》王镃 翻译、赏析和诗意

《客路》是宋代王镃创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
匣中古剑懒重磨,
难遇知音学楚歌。
老却杜鹃春不管,
江南人远落花多。

诗意:
这首诗词描绘了一个游子在客途中的心境。诗人将自己比喻为匣中的古剑,懒得再次磨拭,寓意他已经历了岁月的洗礼,不再刻意追求外在的光鲜。他感慨地说,很难遇到一个真正欣赏他的知音,渴望有人能理解他内心深处的楚歌之意。然而,他却感叹杜鹃老去了,春天再也不关心它的歌声,暗示着岁月无情,时间不会停留。最后,诗人表达了他身处江南,离故乡遥远的状态,看到了落花漫天的景象,这是他离家后的寂寞和思乡之情的象征。

赏析:
《客路》通过描绘游子在旅途中的心境,展示了诗人内心深处的孤独和渴望。首句以古剑懒重磨来比喻自己,传达出诗人对功名利禄的淡漠态度,更注重内心的修炼。接着,诗人表达了对知音的渴望,希望有人能欣赏他内心的楚歌,这里的楚歌有可能指的是他真实的情感和思想,期望能与有心人分享。然而,杜鹃老去了,春天不再关心它的歌声,这句表达了岁月流转、时光不停的无情,也隐喻了人的寂寞和孤独。最后,诗人通过描绘江南的落花漫天,表达了他离故乡遥远的状态,感叹着离别和思乡之情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了游子在客途中的心灵旅程。通过对内心情感的表达,诗人呈现了对知音的渴望和对岁月流转的感慨,同时展现了离乡背井的孤独和思乡之情。这首诗词以深刻的意境和独特的表达方式,让读者感受到了诗人内心深处的情感世界,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老却杜鹃春不管”全诗拼音读音对照参考

kè lù
客路

xiá zhōng gǔ jiàn lǎn zhòng mó, nán yù zhī yīn xué chǔ gē.
匣中古剑懒重磨,难遇知音学楚歌。
lǎo què dù juān chūn bù guǎn, jiāng nán rén yuǎn luò huā duō.
老却杜鹃春不管,江南人远落花多。

“老却杜鹃春不管”平仄韵脚

拼音:lǎo què dù juān chūn bù guǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老却杜鹃春不管”的相关诗句

“老却杜鹃春不管”的关联诗句

网友评论


* “老却杜鹃春不管”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老却杜鹃春不管”出自王镃的 《客路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。