“勿复念衾席”的意思及全诗出处和翻译赏析

勿复念衾席”出自宋代林景熙的《妾薄命六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù fù niàn qīn xí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“勿复念衾席”全诗

《妾薄命六首》
国难义当驰,送君远行役。
黎明别江郊,更上北山脊。
江云妾眼迷,江风妾衣坼。
魂去形独留,兀然化为石。
化石君徜知,勿复念衾席
愿持如石心,为国作坚壁。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《妾薄命六首》林景熙 翻译、赏析和诗意

《妾薄命六首》是宋代作家林景熙创作的一首诗词。这首诗词表达了女子在国难时期所面临的困境和对国家的忠诚。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《妾薄命六首》

国难义当驰,送君远行役。
黎明别江郊,更上北山脊。
江云妾眼迷,江风妾衣坼。
魂去形独留,兀然化为石。
化石君徜知,勿复念衾席。
愿持如石心,为国作坚壁。

诗词的译文:

国家危难之时,作为妾宜奉行忠义,为你送行远征。
黎明时分分别于江郊,再攀登北山脊。
江边的云雾迷住了我的眼睛,江风撕裂了我的衣裳。
灵魂离去,只留下形体如同石头般冷寂。
化作石头的我,愿君知晓,不再怀念我们共同的床榻。
愿意坚守如同石头般的心,为国家筑起坚实的防线。

诗意和赏析:

这首诗词以女子的视角表达了她在国家危难时刻的忧愁和忠诚。妾宜明白自己作为女子,命运薄弱,但在国家的危难之际,她义不容辞地应该奉行忠诚和尽自己的力量。她送行远征的君王,表示自己的支持和祝福。

诗中描绘了分别的情景,黎明时分在江郊告别,随后攀登北山脊,意味着君王将踏上艰难的征途。江边的云雾迷住了妾宜的眼睛,江风撕裂了她的衣裳,这些描写暗示着战乱时期的艰辛和残酷。

最后几句表达了妾宜的内心变化和决意。她的灵魂离去,只剩下冷寂的石头,这是一种自我牺牲的象征,她愿意化作坚实的石头,为国家构筑坚固的防线。她希望君王不再念及她们以往的亲密关系,而是将她视为坚不可摧的心灵之石。

整首诗词表达了女子在国家危难时刻的忠诚和牺牲精神,她们愿意放弃个人的幸福和安逸,为国家的安危贡献自己的力量。诗词运用了深情的语言和意象描写,通过对细节的描绘,展现了女子内心的坚定和决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勿复念衾席”全诗拼音读音对照参考

qiè bó mìng liù shǒu
妾薄命六首

guó nàn yì dāng chí, sòng jūn yuǎn xíng yì.
国难义当驰,送君远行役。
lí míng bié jiāng jiāo, gèng shàng běi shān jǐ.
黎明别江郊,更上北山脊。
jiāng yún qiè yǎn mí, jiāng fēng qiè yī chè.
江云妾眼迷,江风妾衣坼。
hún qù xíng dú liú, wù rán huà wéi shí.
魂去形独留,兀然化为石。
huà shí jūn cháng zhī, wù fù niàn qīn xí.
化石君徜知,勿复念衾席。
yuàn chí rú shí xīn, wèi guó zuò jiān bì.
愿持如石心,为国作坚壁。

“勿复念衾席”平仄韵脚

拼音:wù fù niàn qīn xí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勿复念衾席”的相关诗句

“勿复念衾席”的关联诗句

网友评论


* “勿复念衾席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勿复念衾席”出自林景熙的 《妾薄命六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。