“西风归雁荡”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风归雁荡”出自宋代林景熙的《赠吴秀林东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng guī yàn dàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“西风归雁荡”全诗

《赠吴秀林东归》
几夜高堂梦,不知山水长。
西风归雁荡,落日过乌伤。
断影云空白,孤心草欲黄。
终邻负甘旨,泪洒蓼莪章。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《赠吴秀林东归》林景熙 翻译、赏析和诗意

《赠吴秀林东归》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗词通过表达作者内心的情感和对友人吴秀林东归的思念之情,展现了离别和孤寂的主题。

诗词的中文译文如下:
几夜高堂梦,不知山水长。
西风归雁荡,落日过乌伤。
断影云空白,孤心草欲黄。
终邻负甘旨,泪洒蓼莪章。

这首诗词的诗意表达了作者在长夜里对友人离去的思念之情。作者久久不能入眠,心中对吴秀林的归期感到茫然,不知道山水的变化。西风吹散了雁阵,落日映照着孤乌,给人一种凄凉的感觉。断续的云影映照在空白的天空中,孤独的心情犹如即将凋谢的草黄。最后,作者对吴秀林的离别感到惋惜,悲痛之情如泪水洒在蓼莪的章节上。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对友人的思念和离别之痛,同时通过描绘自然景物和情感的交融,增加了诗词的意境和深度。作者运用了反复的意象,如高堂梦、山水长、西风归雁荡、落日过乌伤等,以增强读者对离别和孤寂情感的感受。整首诗词以悲凉的气氛贯穿始终,表达了诗人内心深处的苦痛和无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风归雁荡”全诗拼音读音对照参考

zèng wú xiù lín dōng guī
赠吴秀林东归

jǐ yè gāo táng mèng, bù zhī shān shuǐ zhǎng.
几夜高堂梦,不知山水长。
xī fēng guī yàn dàng, luò rì guò wū shāng.
西风归雁荡,落日过乌伤。
duàn yǐng yún kòng bái, gū xīn cǎo yù huáng.
断影云空白,孤心草欲黄。
zhōng lín fù gān zhǐ, lèi sǎ liǎo é zhāng.
终邻负甘旨,泪洒蓼莪章。

“西风归雁荡”平仄韵脚

拼音:xī fēng guī yàn dàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风归雁荡”的相关诗句

“西风归雁荡”的关联诗句

网友评论


* “西风归雁荡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风归雁荡”出自林景熙的 《赠吴秀林东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。