“乌丝醉后淋漓墨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌丝醉后淋漓墨”全诗
客路槐花细雨时。
天地一身愁自语,江湖诸老澹相知。
乌丝醉后淋漓墨。
片月娟娟照砚池。
分类:
作者简介(林景熙)
林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。
《酬合沙徐君寅》林景熙 翻译、赏析和诗意
《酬合沙徐君寅》是宋代诗人林景熙的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
归鹤悠悠度海迟,间来野寺看僧棋,
乡心荔子薰风国。客路槐花细雨时。
天地一身愁自语,江湖诸老澹相知。
乌丝醉后淋漓墨。片月娟娟照砚池。
中文译文:
白鹤悠悠地飞翔过海面,过了很长时间才回来。这段时间里,我在野外的寺庙里看僧人下棋,思念着家乡的荔枝飘香的国度。作为客人,我经过槐花飘细雨的时刻。天地间只有我一个人愁苦地自言自语,只有江湖上的老朋友才能淡然相知。乌发醉酒之后,墨汁畅然淋漓。明亮的月光照耀着砚池。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人游历他乡、离乡背井的心情。诗人归来时,看到白鹤在海上悠然飞翔,暗示着自己漫长的离乡之旅。他在野外的寺庙里看僧人下棋,表达了对家乡的思念之情。他感受到家乡的荔枝飘香与乡土的气息。作为一个旅客,他经历了槐花细雨的美妙时刻,这一细节描写增添了诗意的柔情。然而,诗人内心深处却充满愁苦,他感到自己的忧虑和痛苦在天地间回荡,只有江湖上的老朋友能够真正理解他的心情。最后两句以乌发醉酒的形象来描绘诗人的心境,墨汁淋漓象征着他的情感流露,而明亮的月光照耀着砚池,给人以一丝宁静和美好的寓意。
整首诗以自然景物和诗人的内心感受相结合,通过细腻的描写和含蓄的意象,传达了诗人离乡的苦涩情感和寄托于友情的温暖。这首诗在宋代诗词中属于山水田园诗的范畴,展示了林景熙独特的感受和表达风格。
“乌丝醉后淋漓墨”全诗拼音读音对照参考
chóu hé shā xú jūn yín
酬合沙徐君寅
guī hè yōu yōu dù hǎi chí, jiān lái yě sì kàn sēng qí,
归鹤悠悠度海迟,间来野寺看僧棋,
xiāng xīn lì zi xūn fēng guó.
乡心荔子薰风国。
kè lù huái huā xì yǔ shí.
客路槐花细雨时。
tiān dì yī shēn chóu zì yǔ, jiāng hú zhū lǎo dàn xiāng zhī.
天地一身愁自语,江湖诸老澹相知。
wū sī zuì hòu lín lí mò.
乌丝醉后淋漓墨。
piàn yuè juān juān zhào yàn chí.
片月娟娟照砚池。
“乌丝醉后淋漓墨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。