“飞梅如剪柳如缫”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞梅如剪柳如缫”出自宋代林景熙的《灯市感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi méi rú jiǎn liǔ rú sāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“飞梅如剪柳如缫”全诗

《灯市感旧》
旧梦仙山驾海鳌,飞梅如剪柳如缫
千门疑是繁星落,九陌不知明月高。
零乱遗钿空宿草,升平叠鼓散春涛。
寒灯寥落残书在,独抱荒愁寄浊醪。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《灯市感旧》林景熙 翻译、赏析和诗意

《灯市感旧》是宋代林景熙创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在旧梦中,我乘坐海鳌仙山,飞梅像剪出的柳絮一样飘落。千门疑似繁星坠落,九陌不知明月高悬。残缺的珠宝散落在野草中,升平的节奏叠起,像春天的波涛一般。寒冷的灯光孤单地洒落,残留的书卷中,我独自抱着凄凉的愁绪,将其寄托在浊醪之中。

诗意:
《灯市感旧》以唯美的意象描绘了诗人对旧时光的怀念和对现实的疑惑之情。诗中通过描写梦境中的仙山、飞落的梅花、星光和明月,以及现实中的残缺和寒冷,表达了诗人内心的孤独、凄凉和不安。

赏析:
这首诗词以婉约的语言和细腻的意象表达了诗人对过去时光的怀念之情。诗人通过梦境的描绘,展现了一个奇幻而美丽的世界,海鳌仙山和飞落的梅花给人以神秘而宁静的感觉。然而,与梦境中的美景形成强烈对比的是现实世界的残缺和寒冷,寒灯洒落、残书孤单,以及心中的愁绪,都表达了诗人对现实的不满和困惑。

诗词通过对美好梦境和残酷现实的对比,反映了诗人内心的矛盾和迷茫。诗中的“千门疑是繁星落,九陌不知明月高”表达了对现实世界的怀疑和对人生的迷惘。诗人感叹于美好的梦境和现实的差距,寄托了自己的孤独和愁绪于浊醪之中,显露出一种对生活的无奈和无力。

整首诗词以景物描写为主,运用了丰富的比喻和意象,使得诗词具有较强的艺术感染力。通过对美与丑、幻想与现实的对比,展现出诗人内心世界的复杂和矛盾,引起读者对人生意义的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞梅如剪柳如缫”全诗拼音读音对照参考

dēng shì gǎn jiù
灯市感旧

jiù mèng xiān shān jià hǎi áo, fēi méi rú jiǎn liǔ rú sāo.
旧梦仙山驾海鳌,飞梅如剪柳如缫。
qiān mén yí shì fán xīng luò, jiǔ mò bù zhī míng yuè gāo.
千门疑是繁星落,九陌不知明月高。
líng luàn yí diàn kōng sù cǎo, shēng píng dié gǔ sàn chūn tāo.
零乱遗钿空宿草,升平叠鼓散春涛。
hán dēng liáo luò cán shū zài, dú bào huāng chóu jì zhuó láo.
寒灯寥落残书在,独抱荒愁寄浊醪。

“飞梅如剪柳如缫”平仄韵脚

拼音:fēi méi rú jiǎn liǔ rú sāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞梅如剪柳如缫”的相关诗句

“飞梅如剪柳如缫”的关联诗句

网友评论


* “飞梅如剪柳如缫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞梅如剪柳如缫”出自林景熙的 《灯市感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。