“凉飚洒我发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉飚洒我发”全诗
上邻境泬寥,下瞰色苍莽。
猿鹤无宿期,今古契真赏。
坐中风雅谈。
林壑散清响。
凉飚洒我发,白云随我杖。
分类:
作者简介(林景熙)
林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。
《游仙坛》林景熙 翻译、赏析和诗意
《游仙坛》是宋代诗人林景熙的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
窈窕悬僧庐,
空山断诸想。
上邻境泬寥,
下瞰色苍莽。
这首诗描述了一个游仙坛的景致。诗人使用了简练的语言和意象来描绘这个场景。"窈窕"形容悬在山间的僧庐,表示僧庐的样子娟秀、优雅。"空山断诸想"表明这座游仙坛所在的山是清幽的,远离尘嚣,使人可以放空思绪,静心修行。"上邻境泬寥,下瞰色苍莽"则描绘了山的上下两个景象。上方是辽阔的天空和广袤的边境,给人以宽广和开放的感觉;而下方则是茂密的苍翠林莽,给人以厚重和沉静的感觉。
猿鹤无宿期,
今古契真赏。
坐中风雅谈,
林壑散清响。
接下来的两句表达了猿猴和鹤鸟不受拘束的意象。诗人用"无宿期"表明猿鹤无需固定的居所,自由自在地在山中穿梭。这种自然的状态让人感受到了自由和奔放的气息。"今古契真赏"则表明这种自由状态和自然环境是古今人们共同理解和欣赏的。
"坐中风雅谈,林壑散清响"这两句表达了诗人在游仙坛中坐下来,享受风雅谈论的情景。"风雅谈"指的是高雅的对话和交流,可能是指诗人与其他文人士人在这个清幽的环境中进行诗词、文学的讨论和交流。"林壑散清响"则表明山林中散发出悦耳的声音,可能是风声、鸟鸣、流水声等,给人以宁静和舒适的感受。
凉飚洒我发,
白云随我杖。
最后两句表达了诗人在游仙坛中感受到的自然之美和与自然的融合。"凉飚洒我发"描绘了凉爽的微风拂过诗人的头发,给人一种清凉宜人的感觉。"白云随我杖"则表明诗人手持拐杖,漫步在游仙坛中,白云伴随着他的步伐,象征着他与自然的亲密关系和和谐共生。
这首诗以简洁的语言和形象描绘了游仙坛的景致,表达了诗人对自然环境和与自然融合的赞美之情。通过描写山水、自由的动物和清雅的交流,诗人展示了他在这个山中场景中的心灵愉悦和心灵自由。这首诗词通过对自然的描绘和感悟,传达了诗人对自然之美的领悟和对人与自然和谐共生的思考。
“凉飚洒我发”全诗拼音读音对照参考
yóu xiān tán
游仙坛
yǎo tiǎo xuán sēng lú, kōng shān duàn zhū xiǎng.
窈窕悬僧庐,空山断诸想。
shàng lín jìng jué liáo, xià kàn sè cāng mǎng.
上邻境泬寥,下瞰色苍莽。
yuán hè wú sù qī, jīn gǔ qì zhēn shǎng.
猿鹤无宿期,今古契真赏。
zuò zhòng fēng yǎ tán.
坐中风雅谈。
lín hè sàn qīng xiǎng.
林壑散清响。
liáng biāo sǎ wǒ fā, bái yún suí wǒ zhàng.
凉飚洒我发,白云随我杖。
“凉飚洒我发”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。