“曾为箫韶一出来”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾为箫韶一出来”出自宋代林景熙的《游九锁山·凤洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng wèi xiāo sháo yī chū lái,诗句平仄:平仄平平平平平。

“曾为箫韶一出来”全诗

《游九锁山·凤洞》
日澹梧枝洞锁苔,人间矰缴几惊猜。
九苞自是冲霄物,曾为箫韶一出来

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《游九锁山·凤洞》林景熙 翻译、赏析和诗意

《游九锁山·凤洞》是宋代诗人林景熙的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤洞里日光柔和,梧桐树枝上长满了苔藓,洞口被锁住了。这个洞穴如此隐秘,让人们产生了一些猜测和好奇。九个花蕾似乎是冲天而起的奇异事物,它们曾经为箫韶的美妙音乐所吸引而一齐绽放。

这首诗描绘了一个神秘而美丽的凤洞景象。凤洞内部光线柔和,洞口被锁住,给人一种神秘的感觉。洞中的梧桐树上生满了苔藓,显示出洞穴的幽静和荒凉。九个花蕾象征着令人惊叹的事物,它们似乎冲天而起,展示出超凡脱俗的美。这些花蕾曾经被箫韶的音乐所吸引,一起绽放出美丽的花朵。

整首诗以凤洞为背景,通过描绘凤洞的景象和花蕾的绽放,表达了作者对自然的赞美和对美的追求。凤洞的神秘和幽静给人以遐想和想象的空间,同时也映衬出花蕾的美丽和神奇。诗人通过描绘这一景象,表达了他对自然的敬畏和对美的追求。

这首诗的意境优美,用词简练而富有意境,展示了宋代诗歌的特点。同时,通过描绘凤洞和花蕾的形象,诗人也表达了他对美的追求和对音乐的热爱。整首诗充满了浪漫主义色彩,给人以美好的联想和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾为箫韶一出来”全诗拼音读音对照参考

yóu jiǔ suǒ shān fèng dòng
游九锁山·凤洞

rì dàn wú zhī dòng suǒ tái, rén jiān zēng jiǎo jǐ jīng cāi.
日澹梧枝洞锁苔,人间矰缴几惊猜。
jiǔ bāo zì shì chōng xiāo wù, céng wèi xiāo sháo yī chū lái.
九苞自是冲霄物,曾为箫韶一出来。

“曾为箫韶一出来”平仄韵脚

拼音:céng wèi xiāo sháo yī chū lái
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾为箫韶一出来”的相关诗句

“曾为箫韶一出来”的关联诗句

网友评论


* “曾为箫韶一出来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾为箫韶一出来”出自林景熙的 《游九锁山·凤洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。