“刚风吹作尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

刚风吹作尘”出自宋代林景熙的《雨土》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāng fēng chuī zuò chén,诗句平仄:平平平仄平。

“刚风吹作尘”全诗

《雨土》
丰凶不可问,疑入瘴乡春。
高汉枯无润,刚风吹作尘
园林霜后色,樵牧雾中身。
四望荒荒白,谁为洗日人。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《雨土》林景熙 翻译、赏析和诗意

《雨土》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗以雨土为主题,通过描绘自然景观和人类命运的变迁,表达了作者对现实世界的忧虑和思考。

诗意:《雨土》以雨水滋润土地为切入点,通过描绘自然景观和人类生活的艰难,表达了作者对社会动荡和人生命运的担忧。诗中表现出的景象和意象,寄托了作者对于人类命运的深思。

赏析:诗的开篇,作者言道“丰凶不可问”,表明了社会的不稳定和经济的起伏。接着,作者描绘了一幅疑似进入瘴疠之地的春景,暗示了社会的危险和不确定性。高大的汉树干枯,失去了生机,风吹起的尘土弥漫在空气中,形成了一幅凄凉的景象。园林在霜后失去了生机,樵牧的身影在雾中若隐若现。整个景象凄凉而荒凉,白茫茫一片,仿佛没有人为之打理。最后一句“谁为洗日人”,表达了作者对于社会动荡和人类生活困境的思考,暗示了人们面对困境时的无奈与茫然。

《雨土》通过描绘自然景观和人类命运的变迁,表达了作者对社会动荡和人生命运的忧虑和思考。诗中运用了凄凉的景象和意象,以及寓意深远的文字,使读者感受到作者内心的沉重和焦虑,引发人们对于社会现实和人生命运的深思。这首诗以其深刻的思想和凄凉的意象,展现了林景熙独特的诗歌才华,也使其成为宋代文学中一首值得玩味的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刚风吹作尘”全诗拼音读音对照参考

yǔ tǔ
雨土

fēng xiōng bù kě wèn, yí rù zhàng xiāng chūn.
丰凶不可问,疑入瘴乡春。
gāo hàn kū wú rùn, gāng fēng chuī zuò chén.
高汉枯无润,刚风吹作尘。
yuán lín shuāng hòu sè, qiáo mù wù zhōng shēn.
园林霜后色,樵牧雾中身。
sì wàng huāng huāng bái, shuí wèi xǐ rì rén.
四望荒荒白,谁为洗日人。

“刚风吹作尘”平仄韵脚

拼音:gāng fēng chuī zuò chén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刚风吹作尘”的相关诗句

“刚风吹作尘”的关联诗句

网友评论


* “刚风吹作尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刚风吹作尘”出自林景熙的 《雨土》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。