“幽踪去已久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽踪去已久”全诗
前登何山岭,短策穷萦回。
晋代有高人,结屋临涧隈。
至今读书地,石磴不生苔。
幽踪去已久,遗构安在哉。
山僧依胜迹,下结莲花台。
乱来各飘荡,龙象亦倾颓。
乃知兴坏理,道俗俱可哀。
清风动岩壑,松声四山来。
只疑斯人存,遗韵尚徘徊。
我欲招其魂,举目但蒿莱。
临觞聊一酹,惆怅愧高才。
分类:
《何楷读书堂》张羽 翻译、赏析和诗意
《何楷读书堂》是明代张羽的一首诗词。这首诗以写景抒怀的方式,表达了对读书人境遇的思考和对时代兴衰的感慨。
这首诗描绘了整船漂浮在澄湖上的景象,春天的物色让诗人的心怀畅快。他前往何山岭登高,用短促的脚步穷尽了山峦的曲折回旋。在山上,他发现晋代有一位高人曾经在这里结屋临涧。至今,读书的地方仍然保留着石磴的痕迹,没有生长苔藓。然而,那位高人的幽踪已经消失,他留下的建筑还在吗?
山僧依托着这里曾经有高人居住的迹象,在山下建造了莲花台。然而,乱世的到来使得各种飘荡不定的事物,包括龙象(指高尚的品质和风范)也都倾颓了。从这里可以看出兴衰和道德风俗的可悲。清风吹动岩壑,松树的声音从四面八方传来。诗人只怀疑那位高人的精神还是否存在,他的遗韵是否仍然萦绕在这里。
诗人渴望唤起那位高人的魂魄,抬头看着茂盛的蒿莱。他倒满酒杯,只能自慰地向高人致敬,因为他自愧才华不及。这种情绪寄托了诗人对高人才情的仰慕和自身的自卑。
这首诗以描绘自然景色和表达内心感受的方式,通过对读书堂的描写,抒发了对高人的追忆和对时代兴衰的痛惜之情。诗中通过山水、建筑和自然声音等形象的运用,展示了诗人内心的思考和对人生、道德的思索。同时,诗中的对高人的敬仰和自身的自卑也表达了诗人对高尚品质和才华的向往和敬畏之情。
“幽踪去已久”全诗拼音读音对照参考
hé kǎi dú shū táng
何楷读书堂
zhěng zhào fàn chéng hú, chūn wù chàng wǒ huái.
整棹泛澄湖,春物畅我怀。
qián dēng hé shān lǐng, duǎn cè qióng yíng huí.
前登何山岭,短策穷萦回。
jìn dài yǒu gāo rén, jié wū lín jiàn wēi.
晋代有高人,结屋临涧隈。
zhì jīn dú shū dì, shí dèng bù shēng tái.
至今读书地,石磴不生苔。
yōu zōng qù yǐ jiǔ, yí gòu ān zài zāi.
幽踪去已久,遗构安在哉。
shān sēng yī shèng jī, xià jié lián huā tái.
山僧依胜迹,下结莲花台。
luàn lái gè piāo dàng, lóng xiàng yì qīng tuí.
乱来各飘荡,龙象亦倾颓。
nǎi zhī xīng huài lǐ, dào sú jù kě āi.
乃知兴坏理,道俗俱可哀。
qīng fēng dòng yán hè, sōng shēng sì shān lái.
清风动岩壑,松声四山来。
zhǐ yí sī rén cún, yí yùn shàng pái huái.
只疑斯人存,遗韵尚徘徊。
wǒ yù zhāo qí hún, jǔ mù dàn hāo lái.
我欲招其魂,举目但蒿莱。
lín shāng liáo yī lèi, chóu chàng kuì gāo cái.
临觞聊一酹,惆怅愧高才。
“幽踪去已久”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。