“残阳霭余明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残阳霭余明”全诗
回睇三山外,残阳霭余明。
江神不扬波,归流澹且平。
使者诚寡德,国家育威灵。
笳鼓发中州,棹歌悲且清。
酾酒凌长风,篇翰倏已成。
常读《皇华》章,征夫任匪轻。
愧无咨询效,何以答圣情。
分类:
《纪行十首 竹筿潭》张羽 翻译、赏析和诗意
《纪行十首 竹筿潭》是明代张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冻雨不成雪,客行利新晴。
寒冷的雨水没有变成雪,旅客的行程却因为晴朗的天气而顺利进行。
回睇三山外,残阳霭余明。
回望远处的三座山,夕阳映照下的余晖依然明亮。
江神不扬波,归流澹且平。
江神不激荡波浪,回流平静而宁静。
使者诚寡德,国家育威灵。
使者忠诚但才德有限,国家培养英才才能威震四方。
笳鼓发中州,棹歌悲且清。
中州传来笳鼓之声,划船的歌声悲伤而清澈。
酾酒凌长风,篇翰倏已成。
品尝着美酒,迎着长风,诗篇和文章瞬间完成。
常读《皇华》章,征夫任匪轻。
常常阅读《皇华》一书,征战的士兵不会轻视他们的责任。
愧无咨询效,何以答圣情。
我感到愧疚没有能够咨询得到的效果,如何回应圣明的期望呢?
这首诗词描绘了一个旅途中的景色和情感,融合了自然景观和人文情怀。诗人以简洁凝练的语言表达了雨水未成雪的景象,旅客在晴朗天气下的顺利行程,以及江水平静、使者忠诚、中州的笳鼓声等情景。诗人通过这些景物和情感的描绘,展示了作者对自然和人文景观的细腻观察和对国家兴盛的期望。整首诗词意境清新,语言精练,给人以舒适、宁静的感觉,展现了作者对美好事物的赞美和对国家和社会的思考。
“残阳霭余明”全诗拼音读音对照参考
jì xíng shí shǒu zhú xiǎo tán
纪行十首 竹筿潭
dòng yǔ bù chéng xuě, kè xíng lì xīn qíng.
冻雨不成雪,客行利新晴。
huí dì sān shān wài, cán yáng ǎi yú míng.
回睇三山外,残阳霭余明。
jiāng shén bù yáng bō, guī liú dàn qiě píng.
江神不扬波,归流澹且平。
shǐ zhě chéng guǎ dé, guó jiā yù wēi líng.
使者诚寡德,国家育威灵。
jiā gǔ fā zhōng zhōu, zhào gē bēi qiě qīng.
笳鼓发中州,棹歌悲且清。
shāi jiǔ líng cháng fēng, piān hàn shū yǐ chéng.
酾酒凌长风,篇翰倏已成。
cháng dú huáng huá zhāng, zhēng fū rèn fěi qīng.
常读《皇华》章,征夫任匪轻。
kuì wú zī xún xiào, hé yǐ dá shèng qíng.
愧无咨询效,何以答圣情。
“残阳霭余明”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。