“朱门记得曾游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱门记得曾游处”出自明代张羽的《取胜亭感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū mén jì de céng yóu chù,诗句平仄:平平仄平平仄。

“朱门记得曾游处”全诗

《取胜亭感旧》
绿雨微消紫陌尘,湖光冷落似无春。
朱门记得曾游处,杨柳青青不见人。

分类:

《取胜亭感旧》张羽 翻译、赏析和诗意

《取胜亭感旧》是明代张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿雨微消紫陌尘,
湖光冷落似无春。
朱门记得曾游处,
杨柳青青不见人。

诗意:
这首诗词描绘了一个感叹时光流转、岁月荏苒的场景。诗人以湖光、绿雨、紫陌、杨柳等意象,表达了对过去的怀念和对现实的感慨。他感叹绿雨微微地消散了紫陌上的尘土,湖光冷落,宛如没有春天的气息。他还记得曾经游玩过的朱门,但现在却再也看不见人影。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了对时光流逝和岁月变迁的感叹之情。诗人通过描绘自然景物和人文环境,将诗意和情感融入其中。绿雨消散了紫陌上的尘土,映照出时光的流转和悄无声息的变迁。湖光冷落无人,暗示着岁月的荏苒和人事的更迭。诗人回忆起曾经游玩过的朱门,但此刻已经无人闲庭信步。整首诗以简洁的描写,展示了作者对逝去时光的留恋和对现实的无奈。读者可以从中感受到时间的无情和生命的脆弱,以及对美好过去的向往和对现实的思考。

这首诗词通过对自然景物和人文环境的描绘,表达了作者对光阴流逝和岁月变迁的感慨。同时,也引发了读者对人生、时光和现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱门记得曾游处”全诗拼音读音对照参考

qǔ shèng tíng gǎn jiù
取胜亭感旧

lǜ yǔ wēi xiāo zǐ mò chén, hú guāng lěng luò shì wú chūn.
绿雨微消紫陌尘,湖光冷落似无春。
zhū mén jì de céng yóu chù, yáng liǔ qīng qīng bú jiàn rén.
朱门记得曾游处,杨柳青青不见人。

“朱门记得曾游处”平仄韵脚

拼音:zhū mén jì de céng yóu chù
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱门记得曾游处”的相关诗句

“朱门记得曾游处”的关联诗句

网友评论


* “朱门记得曾游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱门记得曾游处”出自张羽的 《取胜亭感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。