“行人欲断寒烟外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人欲断寒烟外”全诗
淮水东流应到海,瓜洲北去少逢山。
行人欲断寒烟外,远烧时明乱苇间。
却忆帝城风物盛,礼成须及上春还。
分类:
《晓过淮阴》张羽 翻译、赏析和诗意
《晓过淮阴》是明代张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
军城的铁锁在黎明时分打开,
使者匆匆赶路,不敢停留。
淮河的水向东流去,最终汇入大海,
瓜洲的北方少有山峦相伴。
行人欲穿越寒烟的边界,
远处的烧火时明时暗,扰乱着苇丛之间的宁静。
却依然怀念帝都的繁华景象,
完成礼仪后,必须赶上春天的归还。
诗意:
这首诗描绘了作者经过淮阴城的一幕景象。清晨,铁锁被打开,军城开始活动,使者匆忙启程,不敢驻足。淮河东流,最终注入大海,而瓜洲地区则没有太多的山峦。行人想要穿越寒烟,但远处的烟火时明时暗,扰乱了苇丛的宁静。然而,作者依然怀念帝都的繁华景象,完成使命后,必须赶上春天的归还。
赏析:
这首诗词通过描述淮阴的景物和情境,表达了作者的思乡之情和对故乡帝都的怀念。诗中运用了对比的手法,将淮阴城的忙碌和淮河的宁静形成鲜明对比,突出了行人在繁华都市和宁静乡村之间的心境。作者以简洁的语言揭示了人们在外地奔波时对家乡的思念,同时也表达了对春天回归的期盼。整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景物和人文环境的描绘,使读者能够感受到作者的情感和对故乡的眷恋之情。
“行人欲断寒烟外”全诗拼音读音对照参考
xiǎo guò huái yīn
晓过淮阴
jūn chéng tiě suǒ xiǎo kāi guān, shǐ jié xīng chí wèi gǎn xián.
军城铁锁晓开关,使节星驰未敢闲。
huái shuǐ dōng liú yīng dào hǎi, guā zhōu běi qù shǎo féng shān.
淮水东流应到海,瓜洲北去少逢山。
xíng rén yù duàn hán yān wài, yuǎn shāo shí míng luàn wěi jiān.
行人欲断寒烟外,远烧时明乱苇间。
què yì dì chéng fēng wù shèng, lǐ chéng xū jí shàng chūn hái.
却忆帝城风物盛,礼成须及上春还。
“行人欲断寒烟外”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。