“携夫夜归车下宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

携夫夜归车下宿”出自明代李东阳的《刘平妻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié fū yè guī chē xià sù,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“携夫夜归车下宿”全诗

《刘平妻》
谁谓虎力猛,赤手亦可屠。
谁谓妾无身,妾身虽在不如夫。
妾身与夫争虎口,生同道涂死川薮。
呼儿拔刀儿不怖,厉声摧山虎为沮。
携夫夜归车下宿,蓐食趋程烹虎肉。
夫身有死死不孤,生当为君西击胡。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《刘平妻》李东阳 翻译、赏析和诗意

诗词:《刘平妻》
朝代:明代
作者:李东阳

《刘平妻》是明代作家李东阳创作的一首诗词。这首诗词通过描绘一个勇敢坚毅的妇女形象,表达了妻子对丈夫的忠诚和无私的爱,以及她在丈夫离世后为报仇而奋勇杀敌的决心。

诗词中的妻子自信地说:"谁谓虎力猛,赤手亦可屠。谁谓妾无身,妾身虽在不如夫。" 这表明她不认为自己的力量逊于虎,即使没有丈夫的保护,她也有能力自行应对困难。她宣示了自己与丈夫平等的地位,她的存在虽然不能与丈夫相提并论,但她愿意与丈夫分享同样的荣耀和责任。

诗词继续描述了妻子与丈夫一起面对困境的情景,她与丈夫共同对抗凶猛的虎,冒着生命危险。"妾身与夫争虎口,生同道涂死川薮。" 这两句诗意味深长,表现了妻子在艰难时刻的勇气和坚定信念。她与丈夫并肩作战,甘愿冒险,即使生死未卜也无所畏惧。

在诗词的后半部分,妻子继续展现了她的果断和才智。她高声呼喊并拔出刀剑,摧毁了前来袭击的山中虎。"呼儿拔刀儿不怖,厉声摧山虎为沮。" 这表明妻子在面对危险时毫不退缩,她的勇气和决心使得敌人感到畏惧,并最终被击退。

最后两句诗,诗词描绘了妻子和丈夫夜归车下宿,在征战归来后,他们享受着团聚和安宁的时刻。妻子亲自准备了丰盛的晚餐,烹制了胜利的战利品:"蓐食趋程烹虎肉。" 这表达了妻子对丈夫的深情厚爱,她愿意为丈夫付出一切,包括用自己的双手为他烹制美食。

整首诗词充满了对妻子的赞美和敬佩,她展现了忠诚、勇气和智慧,以及对丈夫的无私爱意。诗中的妻子超越了传统妇女的角色,展现了自主自强的形象,成为一个令人敬仰的女性典范。这首诗词以其激情澎湃的诗意和细腻的描写,向读者展示了妻子的坚强和毅力,以及爱与奉献的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携夫夜归车下宿”全诗拼音读音对照参考

liú píng qī
刘平妻

shuí wèi hǔ lì měng, chì shǒu yì kě tú.
谁谓虎力猛,赤手亦可屠。
shuí wèi qiè wú shēn, qiè shēn suī zài bù rú fū.
谁谓妾无身,妾身虽在不如夫。
qiè shēn yǔ fū zhēng hǔ kǒu, shēng tóng dào tú sǐ chuān sǒu.
妾身与夫争虎口,生同道涂死川薮。
hū ér bá dāo ér bù bù, lì shēng cuī shān hǔ wèi jǔ.
呼儿拔刀儿不怖,厉声摧山虎为沮。
xié fū yè guī chē xià sù, rù shí qū chéng pēng hǔ ròu.
携夫夜归车下宿,蓐食趋程烹虎肉。
fū shēn yǒu sǐ sǐ bù gū, shēng dāng wèi jūn xī jī hú.
夫身有死死不孤,生当为君西击胡。

“携夫夜归车下宿”平仄韵脚

拼音:xié fū yè guī chē xià sù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携夫夜归车下宿”的相关诗句

“携夫夜归车下宿”的关联诗句

网友评论


* “携夫夜归车下宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携夫夜归车下宿”出自李东阳的 《刘平妻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。