“拂拂垂杨渺渺波”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂拂垂杨渺渺波”出自明代李东阳的《柳岸垂纶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú fú chuí yáng miǎo miǎo bō,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“拂拂垂杨渺渺波”全诗

《柳岸垂纶》
钓鱼矶上晚风多,拂拂垂杨渺渺波
行过酒家来别岸,坐移林影下前坡。
聊将短日供长线,又见新条绾旧蓑。
老去只应家在此,不须盘石更垂萝。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《柳岸垂纶》李东阳 翻译、赏析和诗意

《柳岸垂纶》是明代作家李东阳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在柳岸的钓鱼矶上,晚风吹拂着垂柳,水波荡漾。经过酒家来到对岸,坐在移动的树影下前坡。只是将短暂的白昼用来钓长线,又看到新的嫩柳绑在旧的草帽上。老去只需拥有这个家,无需去追求令人忧虑的珍宝。

诗意:
这首诗词以钓鱼为主题,表现了作者在柳岸垂钓的情景。通过描绘自然景物和人物活动,诗人展示了他内心深处的宁静和满足感。诗中通过对自然景物的描绘和思考,表达了作者对简朴生活的追求和对世俗纷扰的超脱。

赏析:
《柳岸垂纶》这首诗词以简洁明快的语言描绘了钓鱼的情景。诗人通过描绘柳岸的垂柳、晚风、水波和树影等景物,展现了自然界的美妙和宁静。诗中的主人公在这样的环境中钓鱼,享受着宁静和自由,抛开了尘世的纷扰和烦恼。

诗人通过对短暂的白昼进行利用,将时间用来钓鱼,表达了对自然和生活的珍视。他在钓鱼时又看到了新的嫩柳绑在旧的草帽上,显示了事物的更替和生命的延续。诗的最后两句表达了对家的向往和对简单生活的追求,强调了宁静和安逸的重要性。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了自然和生活,抒发了诗人对繁琐世俗的厌倦和对宁静自由的向往。通过对自然景物和人物活动的描绘,诗人展示了对简朴生活的追求和对内心宁静的追寻。这首诗词给人以宁静、舒适和自由的感觉,引发人们对自然、对生活的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂拂垂杨渺渺波”全诗拼音读音对照参考

liǔ àn chuí lún
柳岸垂纶

diào yú jī shàng wǎn fēng duō, fú fú chuí yáng miǎo miǎo bō.
钓鱼矶上晚风多,拂拂垂杨渺渺波。
xíng guò jiǔ jiā lái bié àn, zuò yí lín yǐng xià qián pō.
行过酒家来别岸,坐移林影下前坡。
liáo jiāng duǎn rì gōng cháng xiàn, yòu jiàn xīn tiáo wǎn jiù suō.
聊将短日供长线,又见新条绾旧蓑。
lǎo qù zhǐ yīng jiā zài cǐ, bù xū pán shí gèng chuí luó.
老去只应家在此,不须盘石更垂萝。

“拂拂垂杨渺渺波”平仄韵脚

拼音:fú fú chuí yáng miǎo miǎo bō
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂拂垂杨渺渺波”的相关诗句

“拂拂垂杨渺渺波”的关联诗句

网友评论


* “拂拂垂杨渺渺波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂拂垂杨渺渺波”出自李东阳的 《柳岸垂纶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。