“著破三条裾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“著破三条裾”出自唐代施肩吾的《杂曲歌辞·定情乐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhe pò sān tiáo jū,诗句平仄:仄平平平。
“著破三条裾”全诗
《杂曲歌辞·定情乐》
敢嗟君不怜,自是命不谐。
著破三条裾,却还双股钗。
著破三条裾,却还双股钗。
分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《杂曲歌辞·定情乐》施肩吾 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
敢嗟君不怜,
自是命不谐。
著破三条裾,
却还双股钗。
诗意和赏析:
这首诗是唐代施肩吾所作,诗人表达了自己爱慕的对象没有同情自己的感叹。诗人认为这是命运不公的结果。他形容自己衣裳破烂,暗示自己的贫困和不被重视,但他依然坚持佩戴着艳丽的双股钗。整首诗通过对自己遭遇的描写,表达了诗人内心的忧愁和不满,同时也表现了他的坚强和自尊心。
这首诗一方面反映了唐代社会中的贫富悬殊,以及穷人受到的歧视和冷漠。另一方面,诗人通过对自己的坚持,强调了自我尊严和自信。这首诗的情感真挚,表达了人们在社会中不公平的现实下所面临的困境,展现了对命运的无奈和对希望的追求。
值得一提的是,诗人运用了对比手法,衣裳的破烂与双股钗的鲜艳形成了鲜明的对照,更加突出了诗人坚守自尊的决心和对未来的期待。整首诗表达了一种强烈的情感,给读者带来思考和共鸣。
“著破三条裾”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí dìng qíng lè
杂曲歌辞·定情乐
gǎn jiē jūn bù lián, zì shì mìng bù xié.
敢嗟君不怜,自是命不谐。
zhe pò sān tiáo jū, què hái shuāng gǔ chāi.
著破三条裾,却还双股钗。
“著破三条裾”平仄韵脚
拼音:zhe pò sān tiáo jū
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“著破三条裾”的相关诗句
“著破三条裾”的关联诗句
网友评论
* “著破三条裾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著破三条裾”出自施肩吾的 《杂曲歌辞·定情乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。