“池边蹲凤我何人”的意思及全诗出处和翻译赏析

池边蹲凤我何人”出自明代李东阳的《木斋先生将登舟以诗见寄次韵(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí biān dūn fèng wǒ hé rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“池边蹲凤我何人”全诗

《木斋先生将登舟以诗见寄次韵(二首)》
十年黄阁掌丝纶,共作先朝顾命臣。
天外冥鸿君得志,池边蹲凤我何人
官曹入梦还如昨,世路论交半是新。
仄柁欹帆何日定,茫茫尘海正无津。
¤

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《木斋先生将登舟以诗见寄次韵(二首)》李东阳 翻译、赏析和诗意

《木斋先生将登舟以诗见寄次韵(二首)》是明代李东阳所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十年间在黄阁中,共同为先朝尽忠臣。
天空之外的黑鸿鹄,君已实现了雄心壮志;而我站在池塘边,却是何等身份的人呢?
官场梦境依然历历在目,世事交游却大不同。
摇曳的船帆何时才能安定下来,茫茫尘海中却找不到渡船的渡口。

诗意:
这首诗词表达了诗人李东阳对官场生涯和人生境遇的思考和感慨。诗人从自己的个人经历出发,通过对比自己与当时的政治权贵之间的差距,表现出对官场现实的痛感和对自身命运的无奈。诗中的黄阁指的是朝廷中的高位,而诗人在池塘边蹲守,象征着他的低微身份。诗人回忆起自己在官场的经历,感叹时光荏苒,但官场风云依旧,只是人事已非。最后两句表达了诗人对未来的期待和迷茫,希望摆脱尘世的纷扰,找到心灵的归宿。

赏析:
这首诗词以叙事方式展现了诗人对官场生涯和人生的思考,运用了对比手法,将自己的个人经历与当时的政治局势相对照,表达了对权力与地位的追求和对现实的无奈。诗人以朴素的语言和精练的笔墨描绘了自己的处境,情感真挚而深沉。通过对官场的批判和对人生的思考,诗人展示了对权谋之道的疑惑和对内心世界的追求。整首诗以官场为背景,却揭示了人生的无常和现实的残酷,引发读者对人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池边蹲凤我何人”全诗拼音读音对照参考

mù zhāi xiān shēng jiāng dēng zhōu yǐ shī jiàn jì cì yùn èr shǒu
木斋先生将登舟以诗见寄次韵(二首)

shí nián huáng gé zhǎng sī lún, gòng zuò xiān cháo gù mìng chén.
十年黄阁掌丝纶,共作先朝顾命臣。
tiān wài míng hóng jūn dé zhì, chí biān dūn fèng wǒ hé rén.
天外冥鸿君得志,池边蹲凤我何人。
guān cáo rù mèng hái rú zuó, shì lù lùn jiāo bàn shì xīn.
官曹入梦还如昨,世路论交半是新。
zè duò yī fān hé rì dìng, máng máng chén hǎi zhèng wú jīn.
仄柁欹帆何日定,茫茫尘海正无津。
¤

“池边蹲凤我何人”平仄韵脚

拼音:chí biān dūn fèng wǒ hé rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池边蹲凤我何人”的相关诗句

“池边蹲凤我何人”的关联诗句

网友评论


* “池边蹲凤我何人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池边蹲凤我何人”出自李东阳的 《木斋先生将登舟以诗见寄次韵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。