“归迟悮客频敲竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归迟悮客频敲竹”全诗
落日轻烟山可画,短篱颓堑菊能花。
归迟悮客频敲竹,坐久劳人再煮茶。
那得宽閒无点事,日搔短发问桑麻。
分类:
《意行》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《意行》是宋代诗人艾性夫的作品。这首诗通过描绘一个野人家的景象,表达了诗人对自由自在、宁静安逸生活的向往。下面是《意行》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
意行行到野人家,
门带清溪石径斜。
落日轻烟山可画,
短篱颓堑菊能花。
归迟悮客频敲竹,
坐久劳人再煮茶。
那得宽閒无点事,
日搔短发问桑麻。
诗意:
《意行》描绘了诗人游走于野人家的情景。诗人描述了这个地方的景物,如门前的清溪和蜿蜒的石径,以及山上的落日和轻烟。诗人还提到了短篱和颓堑中盛开的菊花,表现出野人家的宁静和自然的美丽。诗中还描写了回到野人家后的场景,悮客(游方的僧人)归来后频繁地敲击竹子,久坐之后劳累的人再次煮茶。最后,诗人发问,怎样才能获得宽闲的生活,不再为琐事所困扰。
赏析:
《意行》以简洁的语言和细腻的描写展示了诗人对自由自在、宁静生活的向往。诗中运用了自然景物的描绘,如清溪、石径、落日和菊花,以及人物的动作,如敲竹和煮茶,勾勒出一个宁静而悠闲的场景。通过对比诗人身处的忙碌世界和野人家的宁静生活,诗人表达了自己对于摆脱琐事束缚、追求内心宁静的渴望。整首诗构思巧妙,语言简练,意境清新,给人以宁静舒适的感受,同时也引发了对生活意义和追求的思考。
“归迟悮客频敲竹”全诗拼音读音对照参考
yì xíng
意行
yì xíng xíng dào yě rén jiā, mén dài qīng xī shí jìng xié.
意行行到野人家,门带清溪石径斜。
luò rì qīng yān shān kě huà, duǎn lí tuí qiàn jú néng huā.
落日轻烟山可画,短篱颓堑菊能花。
guī chí wù kè pín qiāo zhú, zuò jiǔ láo rén zài zhǔ chá.
归迟悮客频敲竹,坐久劳人再煮茶。
nà de kuān xián wú diǎn shì, rì sāo duǎn fā wèn sāng má.
那得宽閒无点事,日搔短发问桑麻。
“归迟悮客频敲竹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。