“独鹤离骚怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

独鹤离骚怨”出自宋代艾性夫的《次韵秋心》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú hè lí sāo yuàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“独鹤离骚怨”全诗

《次韵秋心》
短发白已尽,寒花黄到今。
秋清山见骨,年老树留心。
独鹤离骚怨,虚泉大雅音。
冥鸿不知处,引睇暮云深。

分类:

《次韵秋心》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《次韵秋心》是宋代艾性夫创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
短发已经变白,寒花黄色依然开放至今。
秋天清晰地展现山峦的轮廓,老年之树仍然专注生长。
孤鹤离群留下怨言,虚幻的泉水发出高雅的声音。
迷途的大雁不知道归巢之所,吸引我凝视的是深邃的夕阳云霞。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对岁月流转和人生的感慨和思考。诗人以富有想象力的语言描绘了短发变白、寒花依然开放的情景,展示了时间的无情和生命的变迁。同时,他也通过秋天山峦清晰可见和老树专注生长的形象,暗示了自然界中的稳定和宁静,与年老的智慧和坚守不懈的精神相呼应。

诗中孤鹤离群、虚幻的泉水和迷途的大雁等形象,象征了人生中的迷茫和困惑。孤鹤离群的怨言表达了诗人内心的痛苦和无奈,虚幻的泉水则代表了高雅的情感和精神世界。迷途的大雁则呼应了人生中的迷惘和无所归宿的状态。

最后两句"冥鸿不知处,引睇暮云深"表达了诗人对迷途的大雁的思念和关注。诗人用冥鸿(迷途的大雁)来比喻自己,表达了他对无法找到归宿的痛苦感受。引诱我凝视的深邃夕阳云霞象征着人生的迷茫和未知的前途。

整首诗词通过对自然景物的描绘,寄托了诗人对人生的思考和感慨。它展示了岁月变迁和人生无常的主题,同时也表达了对内心迷茫的痛苦和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独鹤离骚怨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qiū xīn
次韵秋心

duǎn fā bái yǐ jǐn, hán huā huáng dào jīn.
短发白已尽,寒花黄到今。
qiū qīng shān jiàn gǔ, nián lǎo shù liú xīn.
秋清山见骨,年老树留心。
dú hè lí sāo yuàn, xū quán dà yá yīn.
独鹤离骚怨,虚泉大雅音。
míng hóng bù zhī chù, yǐn dì mù yún shēn.
冥鸿不知处,引睇暮云深。

“独鹤离骚怨”平仄韵脚

拼音:dú hè lí sāo yuàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独鹤离骚怨”的相关诗句

“独鹤离骚怨”的关联诗句

网友评论


* “独鹤离骚怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独鹤离骚怨”出自艾性夫的 《次韵秋心》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。