“悲伤容或涕涟涟”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲伤容或涕涟涟”出自宋代艾性夫的《书琵琶行后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi shāng róng huò tì lián lián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“悲伤容或涕涟涟”全诗

《书琵琶行后》
儿女情怀易得怜,悲伤容或涕涟涟
独疑迁客方沦落,犹著朝衣夜入船。

分类:

《书琵琶行后》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《书琵琶行后》是宋代艾性夫创作的一首诗词。这首诗词表达了儿女情怀和流离失所的悲伤之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
儿女情怀易得怜,
悲伤容或涕涟涟。
独疑迁客方沦落,
犹著朝衣夜入船。

诗意:
这首诗词描述了一个迁徙的人,他身处异乡,感受到了儿女情怀和无助的悲伤。他独自一人,心生疑虑,感到自己像是一个流离失所的客人。尽管夜晚已经降临,他仍穿着朝服,踏上了船只。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的复杂情感。诗中的主人公是一个迁徙的人,他身处陌生的环境,感受到了儿女情怀的温暖,但也经历了迷茫和痛苦。他内心孤独而困惑,不知何去何从。诗中的"朝衣"表明他仍怀念过去的身份和地位,同时也暗示了他的无助和迷茫。这首诗通过描绘流离失所的主人公的内心状况,让读者感受到了他的孤独和无助,引发人们对人生意义的思考。

艾性夫的《书琵琶行后》以简洁而深入的方式,通过对人情世故和流离失所的描绘,呈现了作者的感慨和对人生的思考。这首诗词既有个人情感的表达,又折射出了当时社会的不稳定和人们的困境。通过对人生境遇的描绘,诗人成功地触动了读者的心灵,引发了共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲伤容或涕涟涟”全诗拼音读音对照参考

shū pí pá xíng hòu
书琵琶行后

ér nǚ qíng huái yì dé lián, bēi shāng róng huò tì lián lián.
儿女情怀易得怜,悲伤容或涕涟涟。
dú yí qiān kè fāng lún luò, yóu zhe cháo yī yè rù chuán.
独疑迁客方沦落,犹著朝衣夜入船。

“悲伤容或涕涟涟”平仄韵脚

拼音:bēi shāng róng huò tì lián lián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲伤容或涕涟涟”的相关诗句

“悲伤容或涕涟涟”的关联诗句

网友评论


* “悲伤容或涕涟涟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲伤容或涕涟涟”出自艾性夫的 《书琵琶行后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。