“山石幽幽苔烟碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山石幽幽苔烟碧”全诗
是谁业屦捆秋芒,绝胜编棕便行脚。
花泥溶溶草露滴,山石幽幽苔烟碧。
江南林壑天下奇,不识春申珠履客。
分类:
《叹屩词》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《叹屩词》是宋代艾性夫所作的一首诗词。这首诗词描绘了一种对屩子的叹息和倾慕之情。屩子是一种古代的木鞋,用于保护脚部,特别是在行走时保持干燥和清洁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《叹屩词》中文译文:
穿着屩子不用担心脏,
东郭之间叹无下。
桃李之间仍欠士屩。
谁能绑扎秋芒之业,
编织棕绳便于行走。
花朵掉落泥泞中,
山石上覆苔藓烟碧。
江南的山林和谷地,
举世罕见,不识珍贵。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对屩子的崇敬和对其实用性的赞美,同时也抒发了对士人和文人墨客在文化和修养上的追求。
诗中作者提到了屩子不仅能保护脚部不被污染,还能在行走时提供便利。他将屩子与东郭和桃李两处风景相对照,暗示屩子是一种在尘世中行走时的必需品。
接着,诗人对编织屩子的技艺进行了崇高的赞美,将其比作绑扎秋芒的技能,而棕绳又是用于编织屩子的材料。这种技艺的掌握使得行走更加方便和舒适。
在描写自然景观方面,作者用了一些形象生动的词语来形容花朵掉落的情景,表现了大自然的美丽和变幻。山石上的苔藓也给人一种幽静和绿意盎然的感觉,与花朵形成了鲜明的对比。
最后,作者将这种对屩子的叹息和倾慕与江南的山林和谷地相联系,称其为举世罕见。这里可以理解为作者对江南自然环境的赞美,也可以理解为作者对那些不识珍贵之物的人的嘲讽。作者认为那些不了解屩子的人无法领略到其中的价值和意义。
总体来说,这首诗词通过对屩子的描绘,表达了对实用工艺和自然环境的赞美,同时也透露了对那些无法欣赏和理解其中价值的人的不屑和嘲讽之情。
“山石幽幽苔烟碧”全诗拼音读音对照参考
tàn juē cí
叹屩词
lǚ chuān wú xià tàn dōng guō, táo chuí shàng qiàn jū shì juē.
履穿无下叹东郭,桃椎尚欠居士屩。
shì shuí yè jù kǔn qiū máng, jué shèng biān zōng biàn xíng jiǎo.
是谁业屦捆秋芒,绝胜编棕便行脚。
huā ní róng róng cǎo lù dī, shān shí yōu yōu tái yān bì.
花泥溶溶草露滴,山石幽幽苔烟碧。
jiāng nán lín hè tiān xià qí, bù shí chūn shēn zhū lǚ kè.
江南林壑天下奇,不识春申珠履客。
“山石幽幽苔烟碧”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。