“疏雨微云隔岸山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏雨微云隔岸山”全诗
谁家帘幕临官道,一阵东风燕子寒。
分类:
《葛溪驿》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《葛溪驿》是宋代诗人艾性夫创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
葛溪驿
疏雨微云隔岸山,
乱花芳草曲江干。
谁家帘幕临官道,
一阵东风燕子寒。
译文:
葛溪驿,
稀疏的雨落下,微薄的云彩遮掩住岸边的山,
杂乱的花朵和芬芳的草丛点缀着曲江边。
官道旁有谁家的窗帘垂下,
一阵东风吹来,燕子感到寒意。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘大自然中的景色和细腻的情感,表达了对离别和孤寂的感受。
首先,诗人以自然景色开篇,描绘了疏雨、微云和岸边的山。这些自然元素的描绘给人一种静谧、恬淡的感觉,同时也暗示了离别和孤独之情。
接着,诗人以花草来表达情感。他用“乱花芳草”来形容曲江干,这种景象给人一种繁华和美丽的感觉。然而,这种美丽的景色却在离别中变得更加凄凉。这种对比使得诗中的情感更加深沉。
然后,诗人通过“谁家帘幕临官道”这一句来表达离别之情。这句话暗示了有人在官道旁挂起帘幕,可能是为了送别或者观看别人的离去。这里的帘幕也可以理解为分隔两地的屏障,增加了离别的悲凉感。
最后,诗人运用了一阵东风和寒冷的燕子来增加诗的情感色彩。东风是春天的象征,而燕子则代表着温暖和归来。然而,这里的东风却带来了冷意,燕子感到寒冷。这种对比暗示了诗人离别的心情愈发凄凉。
整首诗以简洁而精练的语言,描绘了离别时的凄凉和孤独之情。通过自然景色和细腻的情感描写,表达了诗人对离别的思念和对孤寂的感受,给人以深深的思考和感慨。
“疏雨微云隔岸山”全诗拼音读音对照参考
gé xī yì
葛溪驿
shū yǔ wēi yún gé àn shān, luàn huā fāng cǎo qǔ jiāng gàn.
疏雨微云隔岸山,乱花芳草曲江干。
shuí jiā lián mù lín guān dào, yī zhèn dōng fēng yàn zi hán.
谁家帘幕临官道,一阵东风燕子寒。
“疏雨微云隔岸山”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。