“飞帆已背岳阳城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞帆已背岳阳城”全诗
飘然一叶乘空度,卧听银潢泻月声。
分类:
《五鼓乘风过洞庭湖日高已至庙下作诗三篇》孔武仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《五鼓乘风过洞庭湖日高已至庙下作诗三篇》
中文译文:
五鼓敲响,随着清晨的微明,我乘风驶过洞庭湖。飞帆已经背对着岳阳城,如一片飘然的叶子,在空中自由地穿行。我躺卧在船上,倾听着银潢泻下的月光的声音。
诗意:
这首诗描绘了作者乘船穿越洞庭湖的景象。诗中以清晨的五鼓敲响为开篇,传达了一种朝气蓬勃、生机盎然的氛围。作者通过描写飞帆背向岳阳城,象征着他远离尘嚣、超越尘世纷扰的心境。他如同一片飘然的叶子,自由自在地在空中飞舞,体验着自然的美妙与宁静。最后,作者躺卧在船上,聆听着银光洒落的月光,这一景象表达了他对自然的沉思和静谧的享受。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在洞庭湖上的航行经历。通过运用意象与隐喻,诗人表达了对自然的赞美以及对宁静与超脱的向往。五鼓的鸣响和清晨的微明勾勒出一个崭新的一天的开始,诗人乘风驶过洞庭湖,飞帆背向岳阳城,展示了对烦嚣世界的远离和超越。作者将自己比作一片飘然的叶子,形象地描绘了自由自在的心境和快乐的旅程。最后,躺卧在船上聆听银光洒落的月光,诗人与自然相融,感受到宁静与安宁。整首诗以简练的语言,表达了作者对自然美景的赞叹,同时也展示了对内心宁静和超然境界的追求。
这首诗通过自然景观的描绘,传达了作者对自由、宁静的向往,同时反映了宋代士人追求心灵自由、超脱尘世的精神追求。读者可以通过诗中的意象和隐喻,感受到自然与心灵的契合,体味到远离喧嚣、享受宁静的美妙感觉。
“飞帆已背岳阳城”全诗拼音读音对照参考
wǔ gǔ chéng fēng guò dòng tíng hú rì gāo yǐ zhì miào xià zuò shī sān piān
五鼓乘风过洞庭湖日高已至庙下作诗三篇
bàn yǎn chuán féng tiān dàn míng, fēi fān yǐ bèi yuè yáng chéng.
半掩船逢天淡明,飞帆已背岳阳城。
piāo rán yī yè chéng kōng dù, wò tīng yín huáng xiè yuè shēng.
飘然一叶乘空度,卧听银潢泻月声。
“飞帆已背岳阳城”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。