“乃复遇之子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃复遇之子”全诗
喧阗都市中,乃复遇之子。
东莱遽别后,故人今有几。
诜诜塾与序,进学亦可喜。
语阑行色动,轻裘有知已。
去去何当回,山川正芳晖。
边州剩厨传,应不典春衣。
分类:
《迸晁无咎之官塞上》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《迸晁无咎之官塞上》是宋代孔武仲所作的一首诗词。这首诗词通过简洁而富有表情的语言,描绘了人生在南北间的艰辛,以及在喧嚣的都市中偶然相遇的情景。诗意深远,充满着对友谊和人生道路的思考。
这首诗词的中文译文如下:
人生苦南北,
相见出偶尔。
喧阗都市中,
乃复遇之子。
东莱遽别后,
故人今有几。
诜诜塾与序,
进学亦可喜。
语阑行色动,
轻裘有知已。
去去何当回,
山川正芳晖。
边州剩厨传,
应不典春衣。
这首诗词表达了作者对人生旅途的思考和对友谊的珍视。作者通过描述南北之旅的艰辛,暗示了人生中的困苦和不易。在喧嚣的都市中,作者与一位旧友偶然相遇,这种偶然的相遇使得作者倍感惊喜。他们曾在东莱分别,而今他们再次相聚,作者对故人的重逢充满了思念之情。
诗词中提到了诜诜塾与序,这表明作者对进学求知的喜悦。在言谈间,他们的行色动情,轻裘相伴,有着知己之感。然而,作者也思考着何时能够回去,回到山川之间,回到美好的家园。边州剩下的厨传,意味着作者或许不能再典春衣,无法享受安逸的生活。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对人生的思考和对友谊的珍视。在南北旅途的辛酸中,作者通过一次偶然的相遇,感受到了友情的温暖。他对知识的追求和对归乡的向往都在诗词中得以体现。整首诗词给人以深思和思绪万千的感受,引发读者对人生、友情和家园的思考。
“乃复遇之子”全诗拼音读音对照参考
bèng cháo wú jiù zhī guān sāi shàng
迸晁无咎之官塞上
rén shēng kǔ nán běi, xiāng jiàn chū ǒu ěr.
人生苦南北,相见出偶尔。
xuān tián dū shì zhōng, nǎi fù yù zhī zǐ.
喧阗都市中,乃复遇之子。
dōng lái jù bié hòu, gù rén jīn yǒu jǐ.
东莱遽别后,故人今有几。
shēn shēn shú yǔ xù, jìn xué yì kě xǐ.
诜诜塾与序,进学亦可喜。
yǔ lán xíng sè dòng, qīng qiú yǒu zhī yǐ.
语阑行色动,轻裘有知已。
qù qù hé dāng huí, shān chuān zhèng fāng huī.
去去何当回,山川正芳晖。
biān zhōu shèng chú chuán, yīng bù diǎn chūn yī.
边州剩厨传,应不典春衣。
“乃复遇之子”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。