“扁舟次淮浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟次淮浦”全诗
脱险鼋鼍畔,问津桑枯中。
俯窥清夺魄,回望渺吞空。
委注虽天力,经论是禹功。
萦纡数州接,浩荡百源通。
世久无昏垫,川今有会同。
冷烟犹漠漠,暖渌已融融。
暂得观形胜,悠然慰转蓬。
分类:
《渡淮》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《渡淮》是宋代诗人孔武仲的作品。以下是《渡淮》的中文译文、诗意和赏析。
渡过淮河后,扁舟停靠在淮浦,因得到春风的助力而顺利渡过了河流。离开了危险的沼泽地,询问前方枯萎的桑树中的路线。俯视下清澈的水面,夺走了人的魂魄,回望时,眼前却是一片广阔而空旷的景象。委身于水中,虽然依靠的是天的力量,但也是禹王的功绩所在。河流蜿蜒曲折地连接着多个州,汇聚了众多的支流。这片土地历经岁月的沉淀,没有昏暗的遮挡,现在的河川汇聚在一起。冷烟仍然漠漠地升腾,而温暖的水波已经融融地流淌。暂时获得了观赏美景的机会,心情宁静慰藉,犹如飘荡的蒲苇一般。
这首诗以渡过淮河为背景,描绘了一幅自然景色的画面。孔武仲通过描述扁舟渡过淮河、离开危险地带、观赏清澈的水面和广阔的景象等细节,表达了对大自然的赞美和对安逸宁静生活的向往。诗中使用了丰富的意象和抒情手法,以及对自然景色的细腻描绘,使读者能够感受到诗人内心的宁静和对美好生活的向往。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物和情感表达,展示了孔武仲对自然的热爱和对安宁生活的追求。读者在阅读时可以感受到诗人冲破困境后的宁静和对美好生活的向往,同时也能感受到自然界的恢弘和壮美。这首诗展现了宋代文人对自然景色的热爱和对宁静生活的向往,同时也表达了一种对人生追求的理念,即在纷繁喧嚣中能够找到内心的宁静与慰藉。
“扁舟次淮浦”全诗拼音读音对照参考
dù huái
渡淮
piān zhōu cì huái pǔ, lì shè dé chūn fēng.
扁舟次淮浦,利涉得春风。
tuō xiǎn yuán tuó pàn, wèn jīn sāng kū zhōng.
脱险鼋鼍畔,问津桑枯中。
fǔ kuī qīng duó pò, huí wàng miǎo tūn kōng.
俯窥清夺魄,回望渺吞空。
wěi zhù suī tiān lì, jīng lùn shì yǔ gōng.
委注虽天力,经论是禹功。
yíng yū shù zhōu jiē, hào dàng bǎi yuán tōng.
萦纡数州接,浩荡百源通。
shì jiǔ wú hūn diàn, chuān jīn yǒu huì tóng.
世久无昏垫,川今有会同。
lěng yān yóu mò mò, nuǎn lù yǐ róng róng.
冷烟犹漠漠,暖渌已融融。
zàn dé guān xíng shèng, yōu rán wèi zhuǎn péng.
暂得观形胜,悠然慰转蓬。
“扁舟次淮浦”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。