“拔石移三山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拔石移三山”全诗
日车亦徘徊,风力软不扬。
亭午犹蒸溽,汗泻如沃浆。
裋褐无所投,返坐闭深房。
外观俱遣绝,欲以进清凉。
烦襟竟不解,号呼投空床。
安得引扶摇,大鹏共翱翔。
拔石移三山,回波沃扶桑。
炎官丧精魄,火蛾潜遁藏。
披襟阊阖畔,爽气盈衣裳。
谁能守环堵,执热徙自伤。
分类:
《溽暑》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《溽暑》是宋代孔武仲所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
溽暑迷蒙的天空,积聚着顽固的浓云,使天宇笼罩着沉黄的色彩。太阳的车辆也徘徊不前,风的力量软弱无力。午时的亭阁仍然闷热潮湿,汗水如浆液般涌出。衣衫湿透无处可去,只能回到深居的房中。外面的景象都失去了吸引力,我希望通过进入清凉的内室来解脱烦躁的心情。然而束缚心绪的困扰并没有消散,只能呼喊着投身空荡的床榻。我多么希望能够像扶摇一样引领着大鹏鸟一起翱翔,拔起重山,回荡波浪,浇灌扶桑。炎热的太阳神失去了精魄,火蛾悄悄地躲遁藏匿。我敞开衣襟,感受着凉爽的气息弥漫在四周。谁能守住环境的防线,承受炎热而不自伤?
这首诗描绘了酷热的夏天,通过对天气的描写展现了作者对炎热天气的厌恶和不满。诗中使用了大量形象生动的描写手法,将炎热的气候与作者的心情相结合,表达了作者对于清凉舒适环境的向往和渴望。同时,诗人也通过对自然现象的描绘,抒发了对自我解脱和超越的渴望,以及对困扰和束缚的无奈和痛苦的感叹。
整首诗词以炎热的天气为背景,通过对自然景象的描绘,表达了作者对于清凉环境的向往和对困境的无奈。同时,诗人抒发了对自由和超越的渴望,希望能够摆脱束缚、解脱灵魂。这首诗词通过对个体心理的抒发,凸显了对自由和舒适的追求,以及对现实环境的不满和苦闷。整体而言,这首诗词既反映了诗人的内心感受,又通过对自然景象的描绘,使读者在感受到作者情感的同时,也产生了对于自然环境的共鸣和思考。
“拔石移三山”全诗拼音读音对照参考
rù shǔ
溽暑
wán yún jī qióng cāng, tiān yǔ shū shěn huáng.
顽云积穹苍,天宇书沈黄。
rì chē yì pái huái, fēng lì ruǎn bù yáng.
日车亦徘徊,风力软不扬。
tíng wǔ yóu zhēng rù, hàn xiè rú wò jiāng.
亭午犹蒸溽,汗泻如沃浆。
shù hè wú suǒ tóu, fǎn zuò bì shēn fáng.
裋褐无所投,返坐闭深房。
wài guān jù qiǎn jué, yù yǐ jìn qīng liáng.
外观俱遣绝,欲以进清凉。
fán jīn jìng bù jiě, hào hū tóu kōng chuáng.
烦襟竟不解,号呼投空床。
ān dé yǐn fú yáo, dà péng gòng áo xiáng.
安得引扶摇,大鹏共翱翔。
bá shí yí sān shān, huí bō wò fú sāng.
拔石移三山,回波沃扶桑。
yán guān sàng jīng pò, huǒ é qián dùn cáng.
炎官丧精魄,火蛾潜遁藏。
pī jīn chāng hé pàn, shuǎng qì yíng yī shang.
披襟阊阖畔,爽气盈衣裳。
shuí néng shǒu huán dǔ, zhí rè xǐ zì shāng.
谁能守环堵,执热徙自伤。
“拔石移三山”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。