“群仙暂驾飞鸾去”的意思及全诗出处和翻译赏析

群仙暂驾飞鸾去”出自宋代孔武仲的《书省即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qún xiān zàn jià fēi luán qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“群仙暂驾飞鸾去”全诗

《书省即事》
恩旨雠书到午休,笑谈连手得优游。
窗声渐渐回修竹,庭实鲜鲜亸石榴。
风色洗清天畔阙,鼓声遥转日边楼。
群仙暂驾飞鸾去,从此蓬山更少留。

分类:

《书省即事》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《书省即事》是宋代孔武仲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

恩旨雠书到午休,
笑谈连手得优游。
窗声渐渐回修竹,
庭实鲜鲜亸石榴。

这首诗词描述了一个官员在书省工作时的情景。诗人首先提到官员得到了皇帝的恩旨,可以在午休时休息一下。然后官员们轻松愉快地交谈笑语,彼此相互连手,享受着闲适自在的时光。而窗外的竹子发出渐渐回荡的声音,庭院中的石榴树则鲜红鲜亮,给人一种生机勃勃的感觉。

风色洗清天畔阙,
鼓声遥转日边楼。
群仙暂驾飞鸾去,
从此蓬山更少留。

接着诗词描绘了周围环境的景色变化。清风吹拂着天边的宫阙,犹如在洗刷一般,鼓声随着风儿传来,从远处的楼阁中回荡。然后,群仙乘坐飞鸾暂时离去,从此蓬莱山上的仙境更加稀少。

这首诗词通过描绘官员工作时的闲适氛围和周围环境的变化,表达了一种宁静和安逸的意境。官员们在得到皇帝的恩典后,享受着休息的时光,彼此交谈,畅快地笑语连连。诗人以自然景物的变化来衬托出这种宁静,清风、鼓声和仙境的离去都是对官员们闲适生活的映衬。整首诗词以轻松愉快的语言写就,给人一种宁静安逸、心旷神怡的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群仙暂驾飞鸾去”全诗拼音读音对照参考

shū shěng jí shì
书省即事

ēn zhǐ chóu shū dào wǔ xiū, xiào tán lián shǒu dé yōu yóu.
恩旨雠书到午休,笑谈连手得优游。
chuāng shēng jiàn jiàn huí xiū zhú, tíng shí xiān xiān duǒ shí liú.
窗声渐渐回修竹,庭实鲜鲜亸石榴。
fēng sè xǐ qīng tiān pàn quē, gǔ shēng yáo zhuǎn rì biān lóu.
风色洗清天畔阙,鼓声遥转日边楼。
qún xiān zàn jià fēi luán qù, cóng cǐ péng shān gèng shǎo liú.
群仙暂驾飞鸾去,从此蓬山更少留。

“群仙暂驾飞鸾去”平仄韵脚

拼音:qún xiān zàn jià fēi luán qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群仙暂驾飞鸾去”的相关诗句

“群仙暂驾飞鸾去”的关联诗句

网友评论


* “群仙暂驾飞鸾去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群仙暂驾飞鸾去”出自孔武仲的 《书省即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。