“挂帨已雄牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂帨已雄牛”出自宋代孔武仲的《叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guà shuì yǐ xióng niú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“挂帨已雄牛”全诗

《叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意》
言止苏台驾,遂泛荆江舟。
京师诀别易,不以樽俎留。
念书片言赠,俚音谢珠球。
飞飞双凤凰,指日还故丘。
更翔西南天,江云惨高秋。
尊公今季鹰,菰蒪契良谋。
恩威在两部,所至膏泽流。
弟当继华门,不愧古箕裘。
高凤长堤柳,挂帨已雄牛
相望以功业,毋为置书邮。

分类:

《叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意》是宋代孔武仲的一首诗词。这首诗描绘了作者叶师迎娶之后离开京师,乘船泛荆江,最终抵达达州的情景。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
言止苏台驾,遂泛荆江舟。
京师诀别易,不以樽俎留。
念书片言赠,俚音谢珠球。
飞飞双凤凰,指日还故丘。
更翔西南天,江云惨高秋。
尊公今季鹰,菰蒪契良谋。
恩威在两部,所至膏泽流。
弟当继华门,不愧古箕裘。
高凤长堤柳,挂帨已雄牛。
相望以功业,毋为置书邮。

诗意和赏析:
这首诗词通过描述叶师从苏台驾车离开京师,乘船泛荆江,最终到达达州的场景,表达了作者对叶师的祝福和赞美之情。

诗的开篇,以简洁明了的语言,表达了叶师离开苏台的决心和冒险的旅程。作者通过描绘叶师离别京师时没有停留,没有享受宴饮,展现了叶师对事业的执着和决心。

接着,诗人提到了叶师将要返回的故乡,用“飞飞双凤凰,指日还故丘”来形容叶师的归乡之意。这里的“双凤凰”象征着叶师的高尚品德和卓越才能,也预示着他将在家乡有所作为。

诗中还描述了叶师离开时的季节,以及西南江云的高悬,给人一种凄凉的感觉,凸显了离别时的伤感和离情别绪。

接下来,诗人对叶师表示了崇敬和赞美,称呼他为“尊公”,并提及了叶师的才智和聪明才干。菰蒪是古代的一种植物,象征着叶师的智慧和善谋。诗人认为叶师担任官职将会使人民得到膏泽,即享受到他的仁德和恩惠。

最后,诗人对叶师的弟弟表示希望他能继承兄长的遗志,不辜负古代贤人箕裘的美名。诗的结尾以“高凤长堤柳,挂帨已雄牛”来形容叶师的归来和成就,意味着叶师在事业上将会有所建树,成就显赫。

整首诗以简洁明快的语言描绘了叶师离别京师、乘船泛江、归乡达州的情景,表达了作者对叶师的赞美和祝福,同时展现了诗人对叶师事业的美好预期。这首诗以深情的笔触描绘了离别和归乡的情感,寄托了作者对叶师的希望和对家乡的眷恋之情,同时也反映了作者对伟大人物的敬仰和对功业的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂帨已雄牛”全诗拼音读音对照参考

yè shī yíng qǔ hái wú xǐng qīn suì zhī guān dá zhōu yǐ shī jiàn yì
叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意

yán zhǐ sū tái jià, suì fàn jīng jiāng zhōu.
言止苏台驾,遂泛荆江舟。
jīng shī jué bié yì, bù yǐ zūn zǔ liú.
京师诀别易,不以樽俎留。
niàn shū piàn yán zèng, lǐ yīn xiè zhū qiú.
念书片言赠,俚音谢珠球。
fēi fēi shuāng fèng huáng, zhǐ rì hái gù qiū.
飞飞双凤凰,指日还故丘。
gèng xiáng xī nán tiān, jiāng yún cǎn gāo qiū.
更翔西南天,江云惨高秋。
zūn gōng jīn jì yīng, gū pò qì liáng móu.
尊公今季鹰,菰蒪契良谋。
ēn wēi zài liǎng bù, suǒ zhì gào zé liú.
恩威在两部,所至膏泽流。
dì dāng jì huá mén, bù kuì gǔ jī qiú.
弟当继华门,不愧古箕裘。
gāo fèng zhǎng dī liǔ, guà shuì yǐ xióng niú.
高凤长堤柳,挂帨已雄牛。
xiāng wàng yǐ gōng yè, wú wèi zhì shū yóu.
相望以功业,毋为置书邮。

“挂帨已雄牛”平仄韵脚

拼音:guà shuì yǐ xióng niú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂帨已雄牛”的相关诗句

“挂帨已雄牛”的关联诗句

网友评论


* “挂帨已雄牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂帨已雄牛”出自孔武仲的 《叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。