“逍遥如泛剡中船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逍遥如泛剡中船”全诗
垂杨芳草迷三径,斜日新秋媚一川。
澎湃直连湓口浪,逍遥如泛剡中船。
山阴不见戴安道,回道西风亦浩然。
分类: 不见
《谒张文思於湖西不见》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《谒张文思於湖西不见》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿竹阴深屋数间,篮舆来傍古溪边。
诗意:诗人描绘了一个绿竹成荫的房屋,房屋的旁边停着一辆篮舆,篮舆靠近一条古老的溪流。
赏析:绿竹和深屋的描绘传达出一种宁静和幽雅的氛围。篮舆停在古溪边,暗示了诗人在湖西地区向张文思致敬的过程中的场景。溪流的存在进一步增添了自然的气息,与人类的活动相融合,使整个环境显得和谐。
垂杨芳草迷三径,斜日新秋媚一川。
诗意:诗人描述了三条小径被垂柳和芳草所掩盖,斜阳映照下的秋天给一条小河带来了迷人的景色。
赏析:垂杨和芳草隐匿了小径,给人以探险的感觉,增添了一丝神秘感。斜阳的映照下,秋天的景色变得更加美丽动人,给整个河流带来了一种媚人的氛围。
澎湃直连湓口浪,逍遥如泛剡中船。
诗意:浩渺的波浪直接冲击着湓口,如同逍遥自在地驾驶着一艘船在剡河中漂流。
赏析:澎湃的波浪形成了一种磅礴的气势,直接冲击着湓口。诗人通过这样的描绘,展现了大自然的壮丽和激荡之美。逍遥的船行象征着诗人自由自在的心态,无拘无束地在剡河中徜徉。
山阴不见戴安道,回道西风亦浩然。
诗意:山阴处找不到戴安道,回程中西风也同样猛烈激荡。
赏析:山阴是诗人没有找到戴安道的地方,暗示了诗人在旅途中的遗憾和失望。回程时,西风同样强劲有力,表达了不论是前行还是回返,世事变幻无常,风云变幻。
这首诗词通过描绘自然景色和人物情感,展示了孔武仲对大自然的赞美和对人生的思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,以及对景物和情感的独特描绘,使读者能够感受到自然与人文的融合,以及诗人对人生变幻的思考和领悟。
“逍遥如泛剡中船”全诗拼音读音对照参考
yè zhāng wén sī yú hú xī bú jiàn
谒张文思於湖西不见
lǜ zhú yīn shēn wū shù jiān, lán yú lái bàng gǔ xī biān.
绿竹阴深屋数间,篮舆来傍古溪边。
chuí yáng fāng cǎo mí sān jìng, xié rì xīn qiū mèi yī chuān.
垂杨芳草迷三径,斜日新秋媚一川。
péng pài zhí lián pén kǒu làng, xiāo yáo rú fàn shàn zhōng chuán.
澎湃直连湓口浪,逍遥如泛剡中船。
shān yīn bú jiàn dài ān dào, huí dào xī fēng yì hào rán.
山阴不见戴安道,回道西风亦浩然。
“逍遥如泛剡中船”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。