“千蹄撇过在顷刻”的意思及全诗出处和翻译赏析

千蹄撇过在顷刻”出自宋代孔武仲的《胡人走马行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān tí piē guò zài qǐng kè,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“千蹄撇过在顷刻”全诗

《胡人走马行》
天街极目如平水,胡人走马天街裹。
南宫宴罢晚色深,宿雨初乾尘不起。
胡巾满插汉京花,胡鞍一簇浓如霞。
千蹄撇过在顷刻,闪电飞星不留迹。
路旁看者如堵墙,街使传呼俱辟易。
朝家我戎七十年,只矢不射胡中天。
尔曹不必夸驰骋,官家无意窥幽燕。
稳将金帛北归去,万岁千秋祝明主。

分类:

《胡人走马行》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《胡人走马行》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
天街一望无际,犹如平静的水面,
胡人骑马穿梭于天街之间。
南宫举办盛宴,夜色渐浓,
宿雨初止,尘土渐干。
胡人头巾上插满了汉京的花朵,
胡人的马鞍像一朵浓云。
千匹马蹄在瞬间掠过,
闪电般的马影没有留下痕迹。
路旁的观者如墙壁一般,
官府传令鸣锣示警。
朝廷多年来对付胡人战事七十载,
我只是拿着箭,却从未射向胡人的天空。
你们不必夸耀驰骋,
朝廷并不打算窥视边境的秘密。
稳稳地将财富和物资运回北方,
祝福我们的君主万寿千秋。

诗意和赏析:
《胡人走马行》描绘了北方边疆上胡人的活动景象,展现了他们的威猛和迅捷。整首诗采用了典型的宋代写景手法,通过细致的描写和生动的形象,将读者带入到繁华的都市街道和奔腾的胡人骑兵之中。

诗中的天街极目如平水,形容了胡人行马的场景,给人以宽广、平静的感受,与胡人骑马的快速穿行形成鲜明的对比。接下来的描写中,诗人用南宫宴罢晚色深、宿雨初乾尘不起等形容词和动词,传达出一种夜幕降临、雨后初霁的氛围。

诗中的胡巾满插汉京花、胡鞍一簇浓如霞,表现了胡人骑兵的装饰华丽,给人以强烈的视觉冲击。千蹄撇过在顷刻、闪电飞星不留迹,形容了胡人骑兵的速度之快和灵活机动的特点,给人以强烈的动感和视觉冲击。

最后两句诗,诗人表达了自己对胡人的敬畏之情和朝廷的决心。诗人表示自己虽然在边境守卫中七十年来只是拿着箭,并未射向胡人的天空,但这并不代表他们没有能力应对胡人的进犯。诗人告诫胡人不必夸耀驰骋,因为朝廷并不打算窥视边境的秘密,相信稳稳地将财富和物资运回北方,祝福君主长命万寿。

这首诗以生动的笔触和精细的描写,展现了宋代边疆上胡人骑兵的英勇形象,表达了对胡人的敬畏和对朝廷的忠诚,同时也反映了宋代对边境安全的重视和对国家统一的渴望。整首诗既展现了胡人骑兵的威武形象,又透露出宋朝官家的决心和自信,具有浓厚的爱国主义情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千蹄撇过在顷刻”全诗拼音读音对照参考

hú rén zǒu mǎ xíng
胡人走马行

tiān jiē jí mù rú píng shuǐ, hú rén zǒu mǎ tiān jiē guǒ.
天街极目如平水,胡人走马天街裹。
nán gōng yàn bà wǎn sè shēn, sù yǔ chū gān chén bù qǐ.
南宫宴罢晚色深,宿雨初乾尘不起。
hú jīn mǎn chā hàn jīng huā, hú ān yī cù nóng rú xiá.
胡巾满插汉京花,胡鞍一簇浓如霞。
qiān tí piē guò zài qǐng kè, shǎn diàn fēi xīng bù liú jī.
千蹄撇过在顷刻,闪电飞星不留迹。
lù páng kàn zhě rú dǔ qiáng, jiē shǐ chuán hū jù pì yì.
路旁看者如堵墙,街使传呼俱辟易。
cháo jiā wǒ róng qī shí nián, zhǐ shǐ bù shè hú zhōng tiān.
朝家我戎七十年,只矢不射胡中天。
ěr cáo bù bì kuā chí chěng, guān jiā wú yì kuī yōu yàn.
尔曹不必夸驰骋,官家无意窥幽燕。
wěn jiāng jīn bó běi guī qù, wàn suì qiān qiū zhù míng zhǔ.
稳将金帛北归去,万岁千秋祝明主。

“千蹄撇过在顷刻”平仄韵脚

拼音:qiān tí piē guò zài qǐng kè
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千蹄撇过在顷刻”的相关诗句

“千蹄撇过在顷刻”的关联诗句

网友评论


* “千蹄撇过在顷刻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千蹄撇过在顷刻”出自孔武仲的 《胡人走马行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。