“东洛尚淹玩”的意思及全诗出处和翻译赏析

东洛尚淹玩”出自唐代孟郊的《送魏端公入朝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng luò shàng yān wán,诗句平仄:平仄仄平平。

“东洛尚淹玩”全诗

《送魏端公入朝》
东洛尚淹玩,西京足芳妍。
大宾威仪肃,上客冠剑鲜。
岂惟空恋阙,亦以将朝天。
局促尘末吏,幽老病中弦。
徒怀青云价,忽至白发年。
何当补风教,为荐三百篇。

分类: 归隐饮酒生活

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《送魏端公入朝》孟郊 翻译、赏析和诗意

《送魏端公入朝》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东洛尚淹玩,
西京足芳妍。
大宾威仪肃,
上客冠剑鲜。
岂惟空恋阙,
亦以将朝天。
局促尘末吏,
幽老病中弦。
徒怀青云价,
忽至白发年。
何当补风教,
为荐三百篇。

诗意:
这首诗描绘了诗人孟郊送别朝廷要入朝的魏端公的情景。诗人称赞了东洛(洛阳)的风景和西京(长安)的繁华,表达了对魏端公受到盛大礼遇的赞叹。他认为魏端公不仅是为了享受宫廷的荣耀,更是为了将自己的才华展现给天子。然而,诗人也触动了自己的追求和思考。他感觉自己像一个局促尘末的小吏,年老病弱,而一直怀揣着追求青云(仕途)的价值,却突然间发现自己已经步入白发之年。他思考着何时能够补救自己的境况,献上自己创作的三百篇佳作。

赏析:
这首诗词以送别魏端公的场景为背景,通过对比诗人自身的境况,表达了对仕途的渴望和对时光流逝的感慨。诗人通过描绘东洛和西京的景色,展现了当时帝都的繁荣和盛景,彰显了朝廷对魏端公的礼遇。然而,诗人在羡慕和称赞之余,也反思了自己的处境。他感觉自己像一个局促尘末的小吏,年老病弱,与追求仕途和名誉的理想差距甚远。这种自我反思和对现实的思考,使得诗词更具有真实感和情感共鸣。

诗人最后表达了自己希望补救现状的愿望,他想通过创作三百篇佳作来补救自己的境况,向朝廷表达自己的才华和价值,进而希望能够得到重用和荐举。这种自我表白和对未来的期许,表现了诗人对逆境的坚持和对美好未来的向往。

整体而言,这首诗词以送别场景为线索,通过对比诗人自身的境况,展现了对仕途和理想的追求,以及对时光流逝和人生价值的思考。它既有对时代背景和朝廷礼仪的描绘,又有对个体命运和处境的反思,充满了对现实和理想的冲突与思索,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东洛尚淹玩”全诗拼音读音对照参考

sòng wèi duān gōng rù cháo
送魏端公入朝

dōng luò shàng yān wán, xī jīng zú fāng yán.
东洛尚淹玩,西京足芳妍。
dà bīn wēi yí sù, shàng kè guān jiàn xiān.
大宾威仪肃,上客冠剑鲜。
qǐ wéi kōng liàn quē, yì yǐ jiāng cháo tiān.
岂惟空恋阙,亦以将朝天。
jú cù chén mò lì, yōu lǎo bìng zhōng xián.
局促尘末吏,幽老病中弦。
tú huái qīng yún jià, hū zhì bái fà nián.
徒怀青云价,忽至白发年。
hé dāng bǔ fēng jiào, wèi jiàn sān bǎi piān.
何当补风教,为荐三百篇。

“东洛尚淹玩”平仄韵脚

拼音:dōng luò shàng yān wán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东洛尚淹玩”的相关诗句

“东洛尚淹玩”的关联诗句

网友评论

* “东洛尚淹玩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东洛尚淹玩”出自孟郊的 《送魏端公入朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。