“塞雁高飞不可冯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞雁高飞不可冯”全诗
人情俱欲向长安,天语新令倅河朔。
霜风冽冽吹边州,青骢骏马锦貂裘。
也知未足称才用,犹胜当年为薄游。
故人白发今憔悴,别来殷勤傥相记。
塞雁高飞不可冯,寄声亦有南归使。
分类:
《送徐成之通判永宁军》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《送徐成之通判永宁军》是宋代孔武仲的一首诗词。这首诗词描绘了少年英勇豪迈的形象,以及作者对友人徐成之的送别之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
少年意气横寥廓,淬拭龙泉出锋锷。
年轻时的意气横扫天际,如同经过龙泉之磨砺出来的锋锐之剑。
人情俱欲向长安,天语新令倅河朔。
众人皆向长安迁徙,新的命令传达至河朔之地。
霜风冽冽吹边州,青骢骏马锦貂裘。
寒霜刺骨吹拂边地,青骢骏马,锦貂华服。
也知未足称才用,犹胜当年为薄游。
虽然知道自己的才华和能力还未得到充分的发挥,但仍然胜过年少时的轻浮游玩。
故人白发今憔悴,别来殷勤傥相记。
故友如今白发苍苍,身心俱疲,离别时的殷勤与关切仍然值得铭记。
塞雁高飞不可冯,寄声亦有南归使。
边塞的雁儿高飞不可阻挡,寄托着声音,也传递着南方的消息。
这首诗词通过对少年豪情壮志和友情离别的描绘,展现了作者对时代变迁、人生沧桑的感慨。诗中运用了自然景物和动物的比喻,如龙泉、霜风、青骢骏马等,以表达作者内心的情感和对徐成之的告别之情。整首诗词富有豪放之气,同时也透露出对友情和岁月流转的深切思考。
“塞雁高飞不可冯”全诗拼音读音对照参考
sòng xú chéng zhī tōng pàn yǒng níng jūn
送徐成之通判永宁军
shào nián yì qì héng liáo kuò, cuì shì lóng quán chū fēng è.
少年意气横寥廓,淬拭龙泉出锋锷。
rén qíng jù yù xiàng cháng ān, tiān yǔ xīn lìng cuì hé shuò.
人情俱欲向长安,天语新令倅河朔。
shuāng fēng liè liè chuī biān zhōu, qīng cōng jùn mǎ jǐn diāo qiú.
霜风冽冽吹边州,青骢骏马锦貂裘。
yě zhī wèi zú chēng cái yòng, yóu shèng dāng nián wèi báo yóu.
也知未足称才用,犹胜当年为薄游。
gù rén bái fà jīn qiáo cuì, bié lái yīn qín tǎng xiāng jì.
故人白发今憔悴,别来殷勤傥相记。
sāi yàn gāo fēi bù kě féng, jì shēng yì yǒu nán guī shǐ.
塞雁高飞不可冯,寄声亦有南归使。
“塞雁高飞不可冯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。