“新篇锦绣得家藏”的意思及全诗出处和翻译赏析

新篇锦绣得家藏”出自宋代孔武仲的《武仲伏蒙知府待制宠示新诗课成短篇以献左右》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn piān jǐn xiù dé jiā cáng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“新篇锦绣得家藏”全诗

《武仲伏蒙知府待制宠示新诗课成短篇以献左右》
侍从荣依日月光,更因盘错试锋铓。
谏书不上时无事,讼缿无留日倍长。
旧好葭莩容间见,新篇锦绣得家藏
自惭思涸无高韵,蒿管何因拟凤凰。

分类:

《武仲伏蒙知府待制宠示新诗课成短篇以献左右》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《武仲伏蒙知府待制宠示新诗课成短篇以献左右》是孔武仲创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对自己创作能力的自省和自嘲之情,同时也展示了他对过去与现在的对比和思考。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

译文:
侍从倚靠日月光,
只因盘错试锋铓。
谏书不上时无事,
讼缿无留日倍长。
旧好葭莩容间见,
新篇锦绣得家藏。
自愧思涸无高韵,
蒿管何因拟凤凰。

诗意:
诗词开篇,诗人描述了一个侍从倚靠在日月光下的景象。接着,诗人以盘错试锋铓的比喻,表达了自己在创作中的困惑和失意。随后,诗人谈及自己的谏书无人采纳,讼缿(指官司)无法了结,日子倍感漫长。他回忆起过去受到赞赏的作品,但现在却只能将其珍藏。最后,诗人自愧地认为自己的思绪枯竭,无法创作出高雅的诗韵,而仅能模仿蒿管却无法成就凤凰般的作品。

赏析:
这首诗词以孔武仲自嘲的笔调,揭示了他在创作中的困扰和挫折感。通过比较过去和现在的对比,诗人表达了对自己创作能力的怀疑和自卑。他感叹自己无法再创作出像过去那样优美高雅的作品,只能陷入模仿他人的境地,而无法成就自己的飞跃。

这首诗词中运用了一系列意象和修辞手法,如日月光、盘错试锋铓等,形象地表达了诗人内心的失意和自省之情。同时,通过旧好与新篇的对比,诗人展示了自己的创作困境和对过去辉煌的怀念。

整首诗词情感真挚,语言简练,透露出诗人对自身创作能力的追问和自我反思。它也反映了宋代文人在文化艰难岁月中的心态,以及对传统文化衰落的忧虑和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新篇锦绣得家藏”全诗拼音读音对照参考

wǔ zhòng fú méng zhī fǔ dài zhì chǒng shì xīn shī kè chéng duǎn piān yǐ xiàn zuǒ yòu
武仲伏蒙知府待制宠示新诗课成短篇以献左右

shì cóng róng yī rì yuè guāng, gèng yīn pán cuò shì fēng máng.
侍从荣依日月光,更因盘错试锋铓。
jiàn shū bù shàng shí wú shì, sòng xiàng wú liú rì bèi zhǎng.
谏书不上时无事,讼缿无留日倍长。
jiù hǎo jiā fú róng jiān jiàn, xīn piān jǐn xiù dé jiā cáng.
旧好葭莩容间见,新篇锦绣得家藏。
zì cán sī hé wú gāo yùn, hāo guǎn hé yīn nǐ fèng huáng.
自惭思涸无高韵,蒿管何因拟凤凰。

“新篇锦绣得家藏”平仄韵脚

拼音:xīn piān jǐn xiù dé jiā cáng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新篇锦绣得家藏”的相关诗句

“新篇锦绣得家藏”的关联诗句

网友评论


* “新篇锦绣得家藏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新篇锦绣得家藏”出自孔武仲的 《武仲伏蒙知府待制宠示新诗课成短篇以献左右》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。