“远游萧索复相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远游萧索复相亲”全诗
高谈亦与时多忤,屡中方知术有神。
前会渺茫浑不记,远游萧索复相亲。
疑公别得壶中趣,回首人间二十春。
分类:
《赠程环》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《赠程环》是宋代孔武仲所创作的一首诗词。这首诗以自然流畅的语言描绘了作者对程环的赞赏和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
赠程环
识尽公卿更食贫,
苍髯瘦骨走京尘。
高谈亦与时多忤,
屡中方知术有神。
前会渺茫浑不记,
远游萧索复相亲。
疑公别得壶中趣,
回首人间二十春。
中文译文:
认识了许多位公卿,他们选择过贫困的生活,
那些苍髯和瘦骨的人走在京城的尘埃中。
他们高谈阔论,常常与时代的潮流相悖,
直到经历多次挫折,才领悟到技艺的神奇。
过去的相会已经模糊不清,我不再记得,
远游之后,我感到孤寂而亲切。
我怀疑你是否在独自享受着隐士的乐趣,
回首望去,已经度过了二十个春秋。
诗意和赏析:
《赠程环》通过细腻的描写展现了孔武仲对程环的深厚情感。诗中,孔武仲首先描述了程环过去的境遇,他选择了贫困的生活方式,以自己的才华和智慧行走于尘世之中。然后,诗人表达了对程环坚持自己信念的敬佩之情,尽管程环的高谈阔论常常与时代格格不入,但经历多次挫折后,他才逐渐认识到技艺的神奇之处。
在诗的后半部分,孔武仲回忆起与程环的相会,那些曾经的交流已经渐渐模糊在记忆中。他远离尘嚣,孤独地旅行,感到了深深的寂寞,但与此同时,他也感到了与程环的亲切感。诗末,孔武仲怀疑程环是否已经找到了隐士生活中独特的乐趣,而他自己则回首望去,意味着已经度过了二十个春秋。
这首诗以简洁明快的语言描绘了程环的形象和孔武仲对他的感慨之情。通过对程环的赞赏和怀念,诗人表达了对于真知灼见和才华之人的敬重。诗中所展示的情感和思考,给人以深思和共鸣,也体现了宋代文人的精神追求和生活态度。
“远游萧索复相亲”全诗拼音读音对照参考
zèng chéng huán
赠程环
shí jǐn gōng qīng gèng shí pín, cāng rán shòu gǔ zǒu jīng chén.
识尽公卿更食贫,苍髯瘦骨走京尘。
gāo tán yì yǔ shí duō wǔ, lǚ zhōng fāng zhī shù yǒu shén.
高谈亦与时多忤,屡中方知术有神。
qián huì miǎo máng hún bù jì, yuǎn yóu xiāo suǒ fù xiāng qīn.
前会渺茫浑不记,远游萧索复相亲。
yí gōng bié dé hú zhōng qù, huí shǒu rén jiān èr shí chūn.
疑公别得壶中趣,回首人间二十春。
“远游萧索复相亲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。